장음표시 사용
2017.11.30 12:28
안녕하세요? 빈약한 지식으로 작문을 해 보았는데 제대로 되었는지요?
만약 틀렸다면 어떻게 고쳐야 하는지와, 왜 틀렸지도 알려주었으면 감사하겠습니다.
神의 검지(손가락)를 위해 여백을 남긴다. Ad digitum Dei relinquere spatium.
다른 자의 지혜를 위해 여백을 남긴다. Ad sapientiam alii relinquere spatium.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1307 | 라틴어 사전 문의드려요 [1] (2020.09.03) | 아롱 | 2020.09.03 | 56 |
1306 | Memoria vitae bene actae multorumque bene factorum iucunda est [2] (2020.12.25) | 평리동 | 2020.12.25 | 56 |
1305 | 라틴어 번역 질문입니다. [1] (2021.08.31) | geffe | 2021.08.31 | 56 |
1304 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 56 |
1303 | 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] (2022.01.19) | ㅇㅇ | 2022.01.19 | 56 |
1302 | 수년전 들렷다가 다시 들립니다..질문잇어서요.. [2] (2022.02.18) | 김성남 | 2022.02.18 | 56 |
1301 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 56 |
1300 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 56 |
1299 | 번역 질문드립니다. [1] (2024.02.17) | ㅇㅇ | 2024.02.17 | 56 |
1298 | 문장이 맞는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다 [1] (2017.05.11) | 고일환 | 2017.05.11 | 57 |
1297 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 57 |
1296 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 57 |
1295 | 번역 부탁드려요@!@ [1] (2018.06.24) | 라티네이 | 2018.06.24 | 57 |
1294 | 질문이 있습니다! [2] (2019.01.24) | ksh | 2019.01.24 | 57 |
1293 | lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] (2019.01.31) | jun99 | 2019.01.31 | 57 |
1292 | 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] (2019.04.17) | 아몽 | 2019.04.17 | 57 |
1291 | 라틴어 단어 광영 [1] (2019.05.02) | 루 | 2019.05.02 | 57 |
1290 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 57 |
1289 | ○군 동사 무슨 차이인가요? [1] (2019.08.07) | ㅇㅇ | 2019.08.07 | 57 |
1288 | tempus fugit, vita longa [2] (2020.02.09) | xxxikeunji | 2020.02.09 | 57 |
한국어 문장에 주어가 없네요. 1인칭(나)로 가정한다면, relinquere(부정법)이 아니라 relinquo(1인칭 단수)가 되어야 맞습니다.
spatium은 공간이라는 의미로 쓰이지만, 이는 물리적인 공간(space)의 의미입니다. 여백(margin)에 해당하는 단어는 margo가 있습니다.
그리고 '~를 위해'라는 표현은 전치사 ad를 쓰는것 보다는 여격 명사를 사용하는게 간결하고 좋습니다.
마지막으로 틀린 부분은 아니고, 제안을 하자면 검지 손가락이라는 단어로 index가 있습니다. index(검지)나 digitus(손가락) 둘 다 사용가능할듯하며, 명확한 의미를 위해 index digitus(검지 손가락)를 함께쓸수도 있겠습니다.
digito(또는 indici) Dei marginem relinquo. : 신의 손가락(또는 검지)를 위해 나는 여백을 남긴다.
sapientiae alius marginem relinquo. : 다른 이의 지혜를 위해 나는 여백을 남긴다.