장음표시 사용
2018.01.11 15:41
명사변화 제3변화중 사전과 다른게 있어서 문의 합니다.... 복수 속격에서요.. 예를 들어 .iunenis, canis....
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1627 | 검토 부탁드립니다. [2] (2018.08.02) | 유니게 | 2018.08.02 | 37 |
1626 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 37 |
1625 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 37 |
1624 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 37 |
1623 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 37 |
1622 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 37 |
1621 |
첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ?
[1] ![]() | 안녕 | 2021.12.01 | 37 |
1620 | "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] (2022.04.24) | Ex favila | 2022.04.24 | 37 |
1619 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 37 |
1618 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 37 |
1617 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 37 |
1616 | ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) | ㅇ | 2023.03.26 | 37 |
1615 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 37 |
1614 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 37 |
1613 | 이 문장이 옳을까요? [1] (2024.01.24) | 1 | 2024.01.24 | 37 |
1612 | 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] (2024.03.26) | ㅇㅇ | 2024.03.26 | 37 |
1611 | 시제관련 질문입니다 [1] (2024.04.09) | ㅇㅇ | 2024.04.09 | 37 |
1610 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 38 |
1609 | 번역 질문 [1] (2018.08.21) | 한 | 2018.08.21 | 38 |
1608 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 38 |
지적감사합니다. 문의해주신 내용확인해보니 Lewis의 A Latin Dictionary에 의하면 sedes의 속격은 sedum이 맞네요. 사전 데이터를 wiktionary에서 자동 수집해서 번역하다보니 중간에 잘못된 정보가 일부 섞인듯합니다. 수작업으로 검토하는 과정에서 놓친듯합니다. 잘못된 정보 제공한점 사과드리며, sedes를 비롯한 문의주신 단어의 오류 수정하였습니다.