장음표시 사용
2018.06.24 18:58
'잘자'
번역 가능할까요?
앗 가능하다면
Schaden과 Freude 이것 둘다 가능할까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1368 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 56 |
1367 | ㅇ [2] (2017.05.06) | 김예진 | 2017.05.06 | 56 |
1366 | 번역 부탁드리겠습니다. [1] (2017.07.18) | 팔리다모르테푸슬라 | 2017.07.18 | 56 |
1365 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2017.05.02) | guswl7477 | 2017.05.02 | 56 |
1364 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 56 |
1363 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 56 |
1362 | 질문 있습니다 [1] (2018.09.28) | ㅇㅇ | 2018.09.28 | 56 |
1361 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2018.11.20) | Richard | 2018.11.20 | 56 |
1360 | 대사 번역좀 부탁드리겠습니다 [1] (2019.02.08) | 라틴 | 2019.02.08 | 56 |
1359 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.09.26) | 글쓴이 | 2019.09.26 | 56 |
1358 |
라틴어 사전 설명 좀 해주세요.
[2] ![]() | 연남동 | 2019.08.21 | 56 |
1357 | 갈리아 전기 질문 [2] (2020.04.04) | ㅎㅇ | 2020.04.04 | 56 |
1356 | interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 56 |
1355 | 발음이 궁금해요 [1] (2020.06.01) | 신화중독자 | 2020.06.01 | 56 |
1354 | amabilis es 번역 [1] (2020.12.24) | 글쓴이 | 2020.12.24 | 56 |
1353 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.04.22) | ㅎㅎ | 2021.04.22 | 56 |
1352 | 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.27) | hoo | 2021.04.27 | 56 |
1351 | castrum과 castra는 차이가 뭘까요? [2] (2021.11.12) | 2467 | 2021.11.12 | 56 |
1350 | 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] (2022.10.16) | mail.com | 2022.10.16 | 56 |
1349 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 56 |
schaden과 freude는 독일어 같네요. 본 사이트는 라틴어를 전문으로 다루기에 해당 답변을 드리기에는 어려울것 같습니다. 독일어 사전을 찾아보심이 좋을것 같습니다.