장음표시 사용
2018.07.13 00:51
사슴은 원추리를 사랑한다.
사슴은 남성 주격으로 cervus 원추리는 꽃의 한 종류로 Hemerocallis 가 본 모습인데 어떻게 변하는지 못찾아서 대격은 아마 hemerocallim 가 나오지 않을까 해서 바꾸고 사랑한다는 amat
cervus hemerocallim amat 로 바꿨고
이거랑 주어 목적어만 바꿔서
원추리는 사슴을 사랑한다
hemerocallis cervum amat 로 바꿨는데 맞는걸까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
548 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.09) | 스톰 | 2019.04.09 | 129 |
547 | 라틴어 문장 번역 도움부탁드립니다..! [1] (2019.08.22) | han | 2019.08.22 | 129 |
546 | 빈 의자는 라틴어로 어떻게 표현되나요? [2] (2020.07.16) | 알료주세요 | 2020.07.16 | 129 |
545 | 에라스무스의 라틴어대한 도움을 얻고자 메일을 드립니다. [2] (2015.10.22) | 권동우 | 2015.10.22 | 130 |
544 | 번역 부탁 드립니다 !! [3] (2017.01.06) | yb12 | 2017.01.06 | 130 |
543 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] (2017.11.29) | 광아 | 2017.11.29 | 130 |
542 | 태양신을~ 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.02.12) | gana | 2018.02.12 | 130 |
541 | numquam 질문 [4] (2021.10.10) | 안녕하세요 | 2021.10.10 | 130 |
540 | 안녕하세요 [4] (2017.01.12) | yb12 | 2017.01.12 | 131 |
539 | 번역좀해주세요ㅠㅠ [1] (2016.02.23) | 감자 | 2016.02.23 | 131 |
538 | 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] (2017.07.21) | 하이 | 2017.07.21 | 131 |
537 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 131 |
536 | 한 문장 책의 서두에 쓰고자 하는데, 라틴어로 변환 해주실수 있으십니까? [2] (2018.12.23) | 삼청 | 2018.12.23 | 131 |
535 | 질문이 있습니다 [2] (2019.11.14) | ㅇㅇ | 2019.11.14 | 131 |
534 | 짧은문장 번역 부탁드립니다! [1] (2017.04.08) | ❤️ | 2017.04.08 | 132 |
533 | 어떤 문장이 좋을까요? [2] (2018.03.30) | 배달선사 | 2018.03.30 | 132 |
532 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [2] (2018.04.30) | mixx | 2018.04.30 | 132 |
531 | 번역 부탁드려요!! [1] (2019.04.25) | 미미밍 | 2019.04.25 | 132 |
530 | 라틴어로 번역 부탁드려요~ [1] (2017.09.16) | qwer | 2017.09.16 | 133 |
529 | 라틴어로 글귀 번역 부탁드릴수있을까요 [1] (2018.12.09) | Kenn | 2018.12.09 | 133 |
Hemerocallis는 라틴어 단어가 아닌 만들어진 단어(그리스계 어원을 조합하여 만들어졌으나 고전 그리스어 격변화 형태를 띄지도 않습니다)이므로 따로 격변화형을 부여하기 어렵습니다. 이 경우 격변화 없이 위치에 따라 문법적 역할을 부여하게 됩니다.
따라서
cervus Hemerocallis amat. 사슴은 원추리를 사랑한다.
Hemerocallis cervum amat. 원추리는 사슴을 사랑한다.
라고 쓰는게 최선일것 같습니다.