장음표시 사용
2019.08.30 08:14
인생망했다
저주받아라!
너의 남은 인생은 절망뿐이다
나는 너(희)가 혐오스럽도록 싫다
*나(남섬) / 너(남성 혹은 여성)입니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
908 | 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] (2021.05.16) | 글쓴이 | 2021.05.16 | 79 |
907 | 비발디 세상에 참 평화 없어라 가사 중 질문 드립니다! [2] (2022.09.08) | pax | 2022.09.08 | 79 |
906 | (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] (2023.09.17) | 궁금해요 | 2023.09.17 | 79 |
905 | 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.01.30) | moonho97 | 2017.01.30 | 80 |
904 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 80 |
903 | 번역을 부탁드립니다. [1] (2018.01.01) | 나도 | 2018.01.01 | 80 |
902 | 안녕하세요 [2] (2018.06.09) | 쩡 | 2018.06.09 | 80 |
901 | 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | 루리 | 2018.10.03 | 80 |
900 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] (2019.09.15) | yhr | 2019.09.15 | 80 |
899 | 번역이 맞는지 확인하고싶어 글을 올립니다 확인해주시면 감사하겠습니다 [2] (2019.09.25) | mspris | 2019.09.25 | 80 |
898 | 라틴어 질문 있습니다. [2] (2019.09.28) | 안녕하세요 2 | 2019.09.28 | 80 |
897 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 80 |
896 | 라틴어로 어떻게 쓸 수 있는지 궁금합니다! 도와주세요! [1] (2020.07.16) | 상점주인 | 2020.07.16 | 80 |
895 | 번역 부탁드려요~ [1] (2021.05.08) | 하이 | 2021.05.08 | 80 |
894 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2021.02.17) | 센 | 2021.02.17 | 80 |
893 | 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] (2021.07.26) | 디파이나 | 2021.07.26 | 80 |
892 | 라틴어로 두껍다 와 굵다 단어 좀 알려주세요 .. [1] (2021.07.30) | 강냉이 | 2021.07.30 | 80 |
891 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 81 |
890 | 제발 부탁드립니다 번역좀해주세요 ㅠ [1] (2018.11.20) | 번역부탁드려요 | 2018.11.20 | 81 |
889 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.10) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.10 | 81 |
vita mea corruit. 내 인생은 망했다.
vita tua corruit. 네 인생은 망했다.
sacer esto! 저주 받아라!
vita tua in desperatio erit. 네 인생은 절망 안에 있을 것이다.
vos (te) vere odi. 나는 너희를 (너를) 정말로 혐오한다.