장음표시 사용
2020.08.31 03:18
타투할 문구인데 번역하는게 너무 어렵네요 ㅠㅠ
내가 어디를가든, 그가 인도하실 것이다.
그의 희생과 사랑을 기억해라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
927 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 76 |
926 | 이거 맞는 문장인가요 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 76 |
925 | 라틴어로 어떻게 쓸 수 있는지 궁금합니다! 도와주세요! [1] (2020.07.16) | 상점주인 | 2020.07.16 | 76 |
» | 라틴어 번역 부탁드려요 !!! [1] (2020.08.31) | BBAJIK | 2020.08.31 | 76 |
923 | 라틴어 번역..! [1] (2021.01.01) | Dallll | 2021.01.01 | 76 |
922 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.09.24) | 흐림 | 2020.09.24 | 76 |
921 | 번역 부탁드려요~ [1] (2021.05.08) | 하이 | 2021.05.08 | 76 |
920 | 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] (2021.07.15) | 김현 | 2021.07.15 | 76 |
919 | 번역하나 요청 드립니다. [2] (2021.08.22) | 감사합니다 | 2021.08.22 | 76 |
918 | 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] (2021.12.13) | bluebook | 2021.12.13 | 76 |
917 | 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] (2024.01.07) | M | 2024.01.07 | 76 |
916 | 랄라라 [3] (2016.12.31) | 랄라라 | 2016.12.31 | 77 |
915 | 번역 부탁드립니다 [1] (2017.05.07) | 략약략 | 2017.05.07 | 77 |
914 | non schola sed vitae discimus에서 [1] (2018.01.20) | 야호 | 2018.01.20 | 77 |
913 | 부탁드립니다...! [1] (2018.01.23) | 비듈기 | 2018.01.23 | 77 |
912 | 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] (2018.01.09) | 천악 | 2018.01.09 | 77 |
911 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.16) | 번역부탁해요 | 2018.12.16 | 77 |
910 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2019.05.07) | 우유카레 | 2019.05.07 | 77 |
909 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.10) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.10 | 77 |
908 | si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] (2019.07.14) | 연남동 | 2019.07.14 | 77 |
quocumque ibo, ducet me. 어디를 내가 가든, 그가 이끌 것이다.
memento hostiae amorisque eius! 너는 그의 희생과 사랑을 기억해라!
meminerim hostiae amorisque eius! 내가 그의 희생과 사랑을 기억하기를(또는 기억하자)!
두번째 문장은 주어가 '나'인지 '너'인지가 애매하여 두 가지 버전을 모두 올려드렸으니 맥락에 맞게 골라 쓰시면 되겠습니다.