장음표시 사용
2020.08.31 03:18
타투할 문구인데 번역하는게 너무 어렵네요 ㅠㅠ
내가 어디를가든, 그가 인도하실 것이다.
그의 희생과 사랑을 기억해라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
812 | 번역해주신 것을 보았는데 [1] (2019.06.08) | ㅇㅇ | 2019.06.08 | 160 |
811 | 둘의 차이가 뭔가요? [1] (2019.06.09) | 궁금해요 | 2019.06.09 | 40 |
810 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 66 |
809 | 라틴어 번역 luce in altis [1] (2019.06.11) | leb001 | 2019.06.11 | 1137 |
808 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 51 |
807 | 해석해주세요 [1] (2019.06.11) | 0ㅡ0 | 2019.06.11 | 114 |
806 | 라틴어 문장 두 개 해석 부탁드려요 제발요ㅜㅜ속터져죽을것같습니다 [1] (2019.06.11) | 호밀 | 2019.06.11 | 113 |
805 | 라틴어 번역 부탁드립니다..!! [1] (2019.06.12) | Ccw | 2019.06.12 | 152 |
804 | 간단한 라틴어 작문부탁드립니다 [1] (2019.06.12) | 부탁 | 2019.06.12 | 70 |
803 | 인피니티브에 관해서 [2] (2019.06.12) | 방글이 | 2019.06.12 | 169 |
802 | 안녕하세요. [1] (2019.06.13) | Ignis | 2019.06.13 | 108 |
801 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 58 |
800 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 62 |
799 | 번역 부탁드려요! [1] (2019.06.13) | 제이 | 2019.06.13 | 161 |
798 | 감사드립니다. 선생님 하나만 더 여쭤보겠습니다. [1] (2019.06.14) | Ignis | 2019.06.14 | 78 |
797 | 번역 부탁드려요 ! [1] (2019.06.14) | 라티너 | 2019.06.14 | 64 |
796 | 라틴어에도 욕이 있나요? [1] (2019.06.15) | 궁금해요 | 2019.06.15 | 959 |
795 | 라틴어번역좀요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.15) | 별 | 2019.06.15 | 111 |
794 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 배움 | 2019.06.16 | 35 |
793 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 1234 | 2019.06.16 | 51 |
quocumque ibo, ducet me. 어디를 내가 가든, 그가 이끌 것이다.
memento hostiae amorisque eius! 너는 그의 희생과 사랑을 기억해라!
meminerim hostiae amorisque eius! 내가 그의 희생과 사랑을 기억하기를(또는 기억하자)!
두번째 문장은 주어가 '나'인지 '너'인지가 애매하여 두 가지 버전을 모두 올려드렸으니 맥락에 맞게 골라 쓰시면 되겠습니다.