장음표시 사용
2022.11.16 00:57
죽은 선장(Captain)
죽어있는 선장
죽은 시인(Poet)
죽어있는 시인
을 라틴어로 어떻게 쓰나요?
2022.11.21 00:19
2022.11.23 22:02
감사합니다. Mortuus dux라고 하면 틀린 건가요?
그리고 Captain에 해당되는 단어는 Dux말고도 Princeps 등, 여러가지 단어가 있던데, 선장을 의미하는 건 Dux가 더 맞나요?
2022.11.24 00:28
라틴어에서 일반적인 어순은 명사 + 형용사 순입니다. 형용사 + 명사로 쓸 경우 형용사를 더 강조하는 효과가 있습니다.
Dux는 기본적으로 이끄는 사람, 리더, 지도자 등의 의미라면, Princeps는 일인자, 특히 국가의 일인자인 왕이나 왕자 등의 의미가 더 강합니다. 좀 더 일반적인 뉘앙스에서 Dux를 선택했으나, Princeps를 선택하셔도 상관없습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1048 | 어떻게 번역해야 할까요? [2] (2021.03.02) | 복우물 | 2021.03.02 | 71 |
1047 | “나의 가족이라서 고마워” 한국어로 번역해주세요,, [1] (2022.07.12) | 레털 | 2022.07.12 | 71 |
1046 | 번역부탁드려요^^ [1] (2016.02.23) | 하규니 | 2016.02.23 | 72 |
1045 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 72 |
1044 | 라틴어로 번역 부탁드려요 [1] (2017.06.07) | Aaeo | 2017.06.07 | 72 |
1043 | 안녕하세요 [1] (2018.06.06) | 범 | 2018.06.06 | 72 |
1042 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠ [1] (2018.11.10) | 퓨 | 2018.11.10 | 72 |
1041 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.02.11) | ㅡ | 2019.02.11 | 72 |
1040 | 라틴어 번역 부탁 드릴 수 있을까요? [1] (2019.06.04) | djback | 2019.06.04 | 72 |
1039 | 가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역 [2] (2019.09.19) | anbyhee | 2019.09.19 | 72 |
1038 | 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] (2019.08.07) | 사랑꾼 | 2019.08.07 | 72 |
1037 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.08) | 글쓴이 | 2019.08.08 | 72 |
1036 | 직역.. [1] (2021.04.01) | 복우물 | 2021.04.01 | 72 |
1035 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.17) | de | 2021.04.17 | 72 |
1034 | 라-한 사전에서 일부 검색이 안 되는 단어들이 있어 여기에 남겨두고 갑니다. [1] (2020.04.27) | coldsun0630 | 2020.04.27 | 72 |
1033 | OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.06.06) | Flavus | 2021.06.06 | 72 |
1032 | 둘의 차이가 뭔가요??? [2] (2021.09.22) | ㅇㅇ | 2021.09.22 | 72 |
1031 | 번역한 문장 봐주시면 감사하겠습니다~ [2] (2021.12.20) | Egō Amō Linguam! | 2021.12.20 | 72 |
1030 | 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] (2021.12.22) | 그러려니 | 2021.12.22 | 72 |
1029 | 라틴어 문장 번역 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2017.09.10) | 김아라나 | 2017.09.10 | 73 |
dux mortuus 죽은 지도자(리더)
poeta mortuus 죽은 시인
라고 하시면 되겠습니다.