장음표시 사용
2017.02.09 12:45
이 강을 건너면 인간세계가 비참해지고, 건너지 않으면 내가 파멸한다. 나아가자, 신들이 기다리는 곳으로, 우리의 명예를 더럽힌 적이 기다리는 곳으로.
를 작문해주실 수 있나요?
카이사르의 주사위는 던져졌다는 원문이 있는데
이 문장은 라틴어를 찾아볼 수가 없어서요..!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1447 | 현재 부정사와 동사 과거형이 같이 쓰이기도 하나요? [1] (2022.07.31) | Flavus | 2022.07.31 | 48 |
1446 | 문장 하나 여쭤보려고 합니다. [1] (2021.08.15) | 박정훈 | 2021.08.15 | 48 |
1445 | oxford latin course 오디오 [2] (2021.08.21) | 김수안 | 2021.08.21 | 48 |
1444 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 48 |
1443 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 48 |
1442 | 책명에 대하여 [3] (2021.11.13) | pusthwan | 2021.11.13 | 48 |
1441 | Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] (2021.11.13) | 평리동 | 2021.11.13 | 48 |
1440 | 질문드려욥! [1] (2021.12.20) | lula | 2021.12.20 | 48 |
1439 | 라틴어로 높다/낮다 혹은 멀다/가깝다 단어 알려주세요 [2] (2022.01.05) | 안녕 | 2022.01.05 | 48 |
1438 | 라틴어 작문 부탁드립니다. [2] (2022.09.07) | 안녕하세요 | 2022.09.07 | 48 |
1437 | 옳은 문장인지 [4] (2022.10.05) | ㅇㅇ | 2022.10.05 | 48 |
1436 | 라틴어 어떻게 쓰면 될까요? 도와주세요 ㅠㅠ [1] (2024.03.30) | 둥둥 | 2024.03.30 | 48 |
1435 | 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.06) | 도와죠요스피드웨건 | 2017.10.06 | 49 |
1434 | 간단한 질문 드립니다 [2] (2017.10.24) | 임다일 | 2017.10.24 | 49 |
1433 | 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] (2017.12.08) | gin | 2017.12.08 | 49 |
1432 | 번역 부탁드려요 [1] (2018.03.01) | 새내기는대학이싫어 | 2018.03.01 | 49 |
1431 | 문장 하나 번역 부탁드립니다 선생님들 [2] (2018.08.03) | 글쓴이 | 2018.08.03 | 49 |
1430 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요 [1] (2018.09.11) | 라린이 | 2018.09.11 | 49 |
1429 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 49 |
1428 | tenebra와 tenebrae의 둘 중에 어떤 게 맞나요? [4] (2018.07.25) | 글쓴이 | 2018.07.25 | 49 |
카이사르에 대한 이야기들은 대게 수에토니우스 기록에서 나왔는데요, 해당 기록을 뒤져서 위의 한국어와 유사한 문장을 찾아보았습니다.
Etiam nunc regredi possumus; quod si ponticulum transierimus, omnia armis agenda erunt.
우리는 지금 아직 되돌아갈 수 있다; 하지만 이 작은 다리를 건너면, 무기로 모든 것을 해야할 것이다.
Eatur quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat.
가자, 신들의 표시와 적들의 죄악이 부르는 곳으로.
Iacta alea est.
주사위는 던져졌다.
수에토니우스의 황제전, 율리우스 편의 31장과 32장에서 가져왔습니다.
https://latina.bab2min.pe.kr/xe/cv?q=CSueto/DeVitaC/001/031/
https://latina.bab2min.pe.kr/xe/cv?q=CSueto/DeVitaC/001/032/
아마 제시하신 문장은 의역 과정에서 말을 자연스럽게 하고자 여러 단어가 덧붙여진 결과 같습니다.