장음표시 사용
2018.10.20 13:57
남에게 돌려주는 법을 배워라
자신의 것만 챙기는 것을 멈춰라
매일 아침 목표를 생각하며 일어나라
의역해서 짧게 13~16글자 정도로 번역해주셔도 감사하겠습니다..ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1167 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다! [1] (2018.04.20) | Jss | 2018.04.20 | 177 |
1166 | 종속법 [1] (2018.04.21) | 꼬마쇼콜라 | 2018.04.21 | 85 |
1165 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다~ [1] (2018.04.23) | 라틴어초보 | 2018.04.23 | 63 |
1164 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 55 |
1163 | 라틴어 해석좀 부탁드려요ㅠ^ㅠ [1] (2018.04.25) | 쪼오오옹 | 2018.04.25 | 213 |
1162 | bambusoideae [1] (2018.04.26) | saintheavy | 2018.04.26 | 51 |
1161 | 기도문 번역 부탁드립니다 (2018.04.27) | . .... | 2018.04.27 | 106 |
1160 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.04.27) | 라틴어 | 2018.04.27 | 440 |
1159 | enim과 totidem의 쓰임에 대한 질문입니다. [2] (2018.04.29) | 조장현 | 2018.04.29 | 279 |
1158 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [2] (2018.04.30) | mixx | 2018.04.30 | 131 |
1157 | 한글 라틴어 번역 [1] (2018.04.30) | Fortuna | 2018.04.30 | 98 |
1156 | 기도문 번역 부탁드립니다 [1] (2018.05.01) | . | 2018.05.01 | 120 |
1155 | 꽃처럼 피어나길 번역해주세오ㅠㅜㅜ [1] (2018.05.02) | 꼴뀰뀰뀰 | 2018.05.02 | 853 |
1154 | 해석 부탁드립니다 [1] (2018.05.03) | gun223 | 2018.05.03 | 33 |
1153 | 라틴어로 바꿔주세요! [2] (2018.05.03) | 디디 | 2018.05.03 | 69 |
1152 | 한글 라틴어번역 부탁드립니다 [2] (2018.05.05) | 겐지 | 2018.05.05 | 90 |
1151 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠㅠ 아우구스투스 명언입니다ㅜ [2] (2018.05.06) | ㅎㅎㅎㅎ | 2018.05.06 | 567 |
1150 | 궁금합니다!!! [1] (2018.05.07) | 라틴어 | 2018.05.07 | 506 |
1149 | 다시 질문드립니다 [2] (2018.05.08) | 조장현 | 2018.05.08 | 83 |
1148 | 영어를 라틴어로 번역 도와주세요ㅠㅠ [2] (2018.05.09) | Jh9700 | 2018.05.09 | 205 |
조금 의역하면 다음과 같이 옮길수 있을것 같습니다.
1. beneficia plura recipit, qui scit reddere. 돌려줄주 아는 이는 많은 것을 다시 받는다. (시루스의 격언집에 있는 문장입니다)
2. noli esse avidus. (네 것에만) 욕심 부리지 마라. (여성의 경우 avidus를 avida로 바꾸셔야 합니다.)
3. cotidie mane surge cogitans consilium tuum. 매일 아침 너의 계획을 생각하며 일어나라