라틴어 문장 번역 질문드립니다.

2019.05.08 22:42

ㄱㅂㅎ 조회 수:43

종교 없이는 많은 사람들이 죄들을 피하지 못한다. 라는 문장을 라틴어로 바꿔 쓰려고 합니다.


Sine religione multi homones non vitant peccata. 라고 작성해봤는데


vitare 가 피하다, 면하다 이다보니


원래 문장인 '피하지 못한다'가 아니라 '피하지 않는다'가 되버린 것 같아서 질문드립니다.


저렇게 해도 '피하지 못한다' 가 되는 건가요? 아니면 무엇을 추가해야하는 건가요? 후자같은데 뭘 추가해야할지 모르겠습니다.


주어진 문장과 사용한 단어는 공부하고 있는 책에 있는 것들이라 더 적합한 단어가 있을 수 있지만 일단은 저렇게 작성을 해봤습니다. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1547 A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est? [2] 연남동 (2020.03.22) 연남동 2020.03.22 43
1546 문의 [1] 질문쓰 (2020.07.31) 질문쓰 2020.07.31 43
1545 et salutis communis causa semper laborabat. [2] file 평리동 (2020.11.08) 평리동 2020.11.08 43
1544 OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.01.13) Flavus 2021.01.13 43
1543 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] ㅇㅇ (2022.02.05) ㅇㅇ 2022.02.05 43
1542 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 43
1541 OLC part2 chapter 28 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.06.29) Flavus 2021.06.29 43
1540 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 43
1539 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] CAU_Paulus (2022.07.12) CAU_Paulus 2022.07.12 43
1538 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 44
1537 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) 2017.10.09 44
1536 번역 부탁드립니다!! [1] Issako (2018.03.19) Issako 2018.03.19 44
1535 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 44
1534 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 44
1533 번역 도와주세요! [1] 꾸벅 (2019.06.11) 꾸벅 2019.06.11 44
1532 질문이요! [1] 1234 (2019.06.16) 1234 2019.06.16 44
1531 번역부탁드립니다. [2] vanilla (2019.07.05) vanilla 2019.07.05 44
1530 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 44
1529 Cura oratoris dicturi eos audituros delectat. [2] 평리동 (2020.12.24) 평리동 2020.12.24 44
1528 방황하는 삶 [1] ㅇㅇ (2021.10.24) ㅇㅇ 2021.10.24 44

SEARCH

MENU NAVIGATION