장음표시 사용
2019.06.06 17:23
아담스미스의 도덕감정론에서 공정한 방관자라는 용어가 나오는데 라틴어로는 번역이 어떻게 되는지 궁금합니다
또 하나는 키케로의 의무론에서 decorum이라는 단어인데 라틴어로는 어떻게 되는지 궁금합니다
둘다 구글번역기로 해봤는데 전자는 확실치가 않고 후자는 똑같이 나와서요
읽어주셔서 감사합니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
928 | 레터링 문구 도움좀 부탁드립니다 [1] (2020.10.12) | 유유유 | 2020.10.12 | 90 |
927 | 의미 비교 [2] (2017.02.26) | 탈론 | 2017.02.26 | 90 |
926 | 시선을 라틴어로 [3] (2022.03.26) | A | 2022.03.26 | 89 |
925 | 라틴어 시 작문 부탁드립니다. [1] (2020.07.28) | 장달수 | 2020.07.28 | 89 |
924 | 발음에 대해 궁금해요 [1] (2021.04.03) | ㅇㅇ | 2021.04.03 | 89 |
923 | 라틴어 번역 부탁드려요! [3] (2019.02.25) | 라틴어알고싶다 | 2019.02.25 | 89 |
922 | 번역 부탁드립니다. [1] (2018.11.06) | 달 | 2018.11.06 | 89 |
921 | 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] (2018.09.27) | 베네딕토 | 2018.09.27 | 89 |
920 | 이거 맞나요?? [2] (2018.05.16) | 제발류 | 2018.05.16 | 89 |
919 | 종속법 [1] (2018.04.21) | 꼬마쇼콜라 | 2018.04.21 | 89 |
918 | 번역 부탁드립니다. [2] (2017.02.02) | 감사합니다. | 2017.02.02 | 89 |
917 | 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] (2022.02.25) | O | 2022.02.25 | 88 |
916 | 라틴어 작문 질문 있습니다.. [2] (2021.06.01) | DuAeNa | 2021.06.01 | 88 |
915 | 단어질문 [1] (2021.05.19) | 야레 | 2021.05.19 | 88 |
914 | 간단한 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.29) | ㅇㅇ | 2020.03.29 | 88 |
913 | OLC 1 질문이요! [1] (2019.05.30) | 히히히 | 2019.05.30 | 88 |
912 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2019.04.17) | 배움 | 2019.04.17 | 88 |
911 | 문장 분석을 부탁드립니다. [4] (2016.10.30) | 이경섭 | 2016.10.30 | 88 |
910 | 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] (2017.09.17) | st0007 | 2017.09.17 | 88 |
909 | 이름 Victor 어원 Victorius [1] (2022.02.17) | ㅁ | 2022.02.17 | 87 |
아담 스미스의 <<도덕감정론>>이 영어로 출간되었고, 이게 라틴어로 번역된 바는 없는 걸로 알고 있습니다. 따라서 이 어휘를 해당 분야에서 어떻게 번역해 사용하는지(라틴어로 번역해 사용하는지조차)는 잘 모르겠습니다.
decorum은 애초에 라틴어 단어로 decorus의 명사형으로 여겨집니다. 따라서 decorum 자체를 그대로 쓰시면 라틴어가 되겠습니다.