장음표시 사용
2020.02.25 10:11
안녕하세요.
휠록 라틴어 160쪽(19과)에 보면 나오는 문장입니다.
제 사역은,
나는 신성한 어머니이다. 네가 거래하는 모든 다른 것에서.
찾아봐도 분명히 나오지 않아서, 부득불 문의 드립니다.
한번 살펴봐 주시기 바랍니다.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
548 | 번역부탁드려요 [1] (2020.03.03) | 눈꽃 | 2020.03.03 | 67 |
» | casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] (2020.02.25) | 연남동 | 2020.02.25 | 67 |
546 | 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) | 루 | 2020.02.22 | 67 |
545 | 글 삭제 단추가 안보이네요ㅜㅠ [1] (2019.12.17) | 록스 | 2019.12.17 | 67 |
544 | 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] (2019.06.28) | 글쓴이 | 2019.06.28 | 67 |
543 | Gloria bonorum librorum semper manebit. [2] (2019.06.19) | 연남동 | 2019.06.19 | 67 |
542 | 라틴어번역 부탁드립니다 [1] (2018.11.11) | 이이 | 2018.11.11 | 67 |
541 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다~ [1] (2018.04.23) | 라틴어초보 | 2018.04.23 | 67 |
540 | 학명 독음 부탁드립니다 [1] (2018.07.12) | Xenesthis | 2018.07.12 | 67 |
539 | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 67 |
538 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2017.01.29) | 부탁드려요 | 2017.01.29 | 67 |
537 | 번역부탁드립니다. [1] (2017.09.05) | Esther | 2017.09.05 | 67 |
536 | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ!! [2] (2022.05.28) | Mmmm | 2022.05.28 | 66 |
535 | 앰블럼에 들어갈 라틴어 문구인데 어법 확인 부탁드립니다...! [1] (2022.01.18) | Ryan | 2022.01.18 | 66 |
534 | 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] (2021.07.03) | 라티남 | 2021.07.03 | 66 |
533 | 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 66 |
532 | 라틴어 택스트 수정 제안 [1] (2020.03.26) | pusthwan | 2020.03.26 | 66 |
531 | Cambridge latin course [1] (2019.11.09) | 이라 | 2019.11.09 | 66 |
530 | 이거 번역 맞는건가요? [2] (2019.09.13) | dd | 2019.09.13 | 66 |
529 | 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] (2018.11.20) | 가수리 | 2018.11.20 | 66 |
해당 구문은 폼페이에서 발굴된, 벽에 적힌 문구로 알고 있습니다. 정확한 해석은 없는걸로 알고 있구요, 저도 찾아보니 주로 다음과 같이 해석하는 듯 합니다.
나는 신성한 어머니이다, 나는 네가 사는(buy) 모든 것들을 길러낸다.
여기서 '나'는 풍요의 여신인 Flora라는 주장이 있습니다. 여신이 친히 길러내신 만물들을 우리가 구매하고 먹고 즐기게 된다는 뜻이 아닐까 싶습니다.