반드시 올 행복 << 게시글을 보고 질문드립니다.

2020.04.30 01:23

이종훈 조회 수:200

메리골드의 꽃말인 '반드시 오고야 말 행복' 을 번역 요청한 게시글을 보고 여쭤봅니다

댓글 작성하신 분께서  indubie ventura felicitas 라고 번역해 주신 댓글을 보았는데 맞는 뉘앙스의 번역인지

궁금해서 여쭤보려고 합니다. 라틴어를 하나도 모르는 무지렁이라서 맞는 뉘앙스인지 순전히 궁금해서 여쭈

어 봅니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
327 라틴어 번역 [1] ㅜㅜ (2020.06.08) ㅜㅜ 2020.06.08 52
326 opalifera [1] 허생 (2020.04.18) 허생 2020.04.18 52
325 interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 52
324 번역 부탁드려요 [1] 글쓴이 (2019.09.26) 글쓴이 2019.09.26 52
323 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.06.13) ㅇㅇ 2019.06.13 52
322 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 52
321 라틴어로 번역 부탁이요! [1] 라틴어 (2018.11.02) 라틴어 2018.11.02 52
320 짧은 번역 부탁드려요! [1] 번역 (2018.10.28) 번역 2018.10.28 52
319 안녕하세요 선생님. [1] passer (2022.06.12) passer 2022.06.12 51
318 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2022.07.10) ㅇㅇ 2022.07.10 51
317 이름 + 영원한 [2] 000 (2022.02.12) 000 2022.02.12 51
316 Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] file QUIS UT DEUS (2022.04.03) QUIS UT DEUS 2022.04.03 51
315 castrum과 castra는 차이가 뭘까요? [2] 2467 (2021.11.12) 2467 2021.11.12 51
314 ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent [1] 123 (2022.12.01) 123 2022.12.01 51
313 질문 [2] 안녕하세요 (2021.08.19) 안녕하세요 2021.08.19 51
312 문장 하나 여쭤보려고 합니다. [1] 박정훈 (2021.08.15) 박정훈 2021.08.15 51
311 credo 동사에는 dat. 가 올 수도 있다는데 잘 모르겠네요. [2] 평리동 (2021.03.10) 평리동 2021.03.10 51
310 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] 호나우지뉴 (2021.04.29) 호나우지뉴 2021.04.29 51
309 안녕하세요.. [1] wldns (2020.12.03) wldns 2020.12.03 51
308 갈리아 전기 질문 [2] ㅎㅇ (2020.04.04) ㅎㅇ 2020.04.04 51

SEARCH

MENU NAVIGATION