번역 도움 부탁드려요 ㅠㅠ

2020.05.20 12:44

ㅇㅇ 조회 수:105

"한번뿐인 인생 후회없이" , "한번뿐인 인생 후회없이 살자" 

되도록이면 첫번째 문장을 사용하고 싶은데 미완성 느낌의 문장이라 번역에서 차질이 생기면 두번째 문장으로 변경할 생각이에요.

어떻게 쓰고 어떻게 읽나요? 구글번역기로는 한계가 있어서 여기 물어봅니다 ㅠㅠ
 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
687 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ABCFEDRR (2017.07.02) ABCFEDRR 2017.07.02 102
686 근대 라틴어 관련 질문 [4] sognomysics (2017.12.19) sognomysics 2017.12.19 102
685 간단한 문장을 만들고 싶은데 도와주세요ㅜㅜ [2] 살구야 (2018.09.11) 살구야 2018.09.11 102
684 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 메이브 (2019.03.29) 메이브 2019.03.29 102
683 여름의 라벤더는 어떻게 쓰나요? [1] ㅎ하하하 (2019.05.29) ㅎ하하하 2019.05.29 102
682 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 뮹뮹 (2019.06.04) 뮹뮹 2019.06.04 102
681 라틴어 문장 두 개 해석 부탁드려요 제발요ㅜㅜ속터져죽을것같습니다 [1] 호밀 (2019.06.11) 호밀 2019.06.11 102
680 라틴어 내용 번역 요청드립니다. [2] andrew (2021.03.08) andrew 2021.03.08 102
679 충분히 잘하고 있다 [1] Soohwa (2019.12.18) Soohwa 2019.12.18 102
678 라틴어 번역 될까요?! [2] 글쓴이 (2021.06.02) 글쓴이 2021.06.02 102
677 안녕하세요 라틴어로 이뜻이 맞나요? [1] 문근영 (2023.01.20) 문근영 2023.01.20 102
676 라틴어로 부탁드립니다 [1] 늑돌이 (2018.04.09) 늑돌이 2018.04.09 103
675 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] Myself (2018.07.01) Myself 2018.07.01 103
674 라틴어 번역 부탁드립니다. (종이라는 라틴어는 검색조차 안되네요) [2] pink (2019.03.31) pink 2019.03.31 103
673 라틴어 번역해주세요... [2] Hu (2020.06.05) Hu 2020.06.05 103
672 번역 부탁드립니다. [2] park (2021.09.18) park 2021.09.18 103
671 너 자신을 제물로 바쳐라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] SAY (2018.02.18) SAY 2018.02.18 104
670 해석해주세요 [1] 0ㅡ0 (2019.06.11) 0ㅡ0 2019.06.11 104
669 관계대명사 quis의 여성 탈격 질문 [1] OH.Y (2019.08.29) OH.Y 2019.08.29 105
668 부탁드리겠습니다. [6] Taloon (2017.03.04) Taloon 2017.03.04 105

SEARCH

MENU NAVIGATION