창세기 1장 4절 질문입니다.

2020.07.22 23:23

뤼눅스 조회 수:52

Et vidit Deus lucem quod esset bona et divisit Deus lucem ac tenebras.

중간에  quod esset bona를 어떻게 번역해야 할 지 모르겠습니다.

이 부분만 빼면 Et vidit Deus lucem 신께서는 빛을 보셨다.

divisit Deus lucem ac tenebras. 신께서는 빛과 어둠을 나누셨다.

라고 쉽게 번역이 되는데...라틴어 초짜라 힘드네요.

 

그리고 하나 더 궁금한 것이 창세기 1장 2절 마지막에 ferebatur super aquas, 을

물 위로 감돌고 있었다. 떠돌고 있었다 그렇게 번역을 했던데

Ferebatur는 Ferre의 직설법 수동태 3인칭 과거 단수로 쓰였으니 수동태로 표현하는 게 맞지 않나요?

떠돌고 있었다. 가 아닌 수동태인 떠돌아지고 있었다. 로요.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
327 번역 부탁드립니다 [1] sdrg (2018.06.08) sdrg 2018.06.08 51
326 번역 부탁드립니다! [1] :^) (2018.03.22) :^) 2018.03.22 51
325 간단한 작문 부탁드립니다. [1] 후아 (2018.02.24) 후아 2018.02.24 51
324 선생님 번역 부탁드립니다! [1] ㅇㅅㅇ (2018.01.04) ㅇㅅㅇ 2018.01.04 51
323 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] sang-u (2017.02.21) sang-u 2017.02.21 51
322 시체 라틴어로 [1] 000 (2023.07.16) 000 2023.07.16 50
321 라틴어 작문 부탁드립니다. 도와주세요 [1] 라틴어로 (2022.08.10) 라틴어로 2022.08.10 50
320 안녕하세요 선생님. [1] passer (2022.06.12) passer 2022.06.12 50
319 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2022.07.10) ㅇㅇ 2022.07.10 50
318 고전 라틴어와 교회 라틴어는 강세 붙이는 방법이 다른가요? [1] 학생 (2022.06.23) 학생 2022.06.23 50
317 이름 + 영원한 [2] 000 (2022.02.12) 000 2022.02.12 50
316 Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] file QUIS UT DEUS (2022.04.03) QUIS UT DEUS 2022.04.03 50
315 질문드려욥! [1] lula (2021.12.20) lula 2021.12.20 50
314 ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent [1] 123 (2022.12.01) 123 2022.12.01 50
313 credo 동사에는 dat. 가 올 수도 있다는데 잘 모르겠네요. [2] 평리동 (2021.03.10) 평리동 2021.03.10 50
312 puellae 격 [1] pusthwan (2020.10.15) pusthwan 2020.10.15 50
311 안녕하세요.. [1] wldns (2020.12.03) wldns 2020.12.03 50
310 라틴어 번역 [1] ㅜㅜ (2020.06.08) ㅜㅜ 2020.06.08 50
309 발음이 궁금해요 [1] 신화중독자 (2020.06.01) 신화중독자 2020.06.01 50
308 interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 50

SEARCH

MENU NAVIGATION