장음표시 사용
2020.10.12 14:36
Fortis cor, Clemens animo et me
강인한 심장, 따뜻한 마음(자비로운) 그리고 나
위 라틴어릉 번역하면 한글과 같나요?
그리고 clemens와 Clemens 해석상 차이가 있나요?
또, Calidum과 clemens 차이가 있나요?
끝으로, me 와 ego의 차이는 무엇인가요? me 대신 ego를 써도 어색하지 않은 표현인가요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
708 | 4월의 사랑< 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2019.09.11) | ㅡ | 2019.09.11 | 100 |
707 | 라틴어 작문 [2] (2020.04.03) | ㅎㅇ | 2020.04.03 | 100 |
706 | eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] (2024.01.12) | amicus | 2024.01.12 | 100 |
705 | 라틴어 작문좀 도와주세요 ㅜㅜ [2] (2017.02.28) | 동글 | 2017.02.28 | 101 |
704 | 번역 부탁드려요 [1] (2017.05.03) | 략약략 | 2017.05.03 | 101 |
703 | 휠록 라틴어7판, 연습문제 문의드립니다. [2] (2019.06.08) | 연남동 | 2019.06.08 | 101 |
702 | 안녕하세요. [1] (2019.06.13) | Ignis | 2019.06.13 | 101 |
701 | 라틴어 문장 질문이 있습니다!! [2] (2019.10.02) | 빠끄! | 2019.10.02 | 101 |
700 | 단어 뜻 [2] (2020.03.09) | unjeong | 2020.03.09 | 101 |
699 | 라틴어로 부탁드릴게요 [2] (2017.02.28) | 여우야 | 2017.02.28 | 102 |
698 | 문장 번역 좀 부탁드립니다. [1] (2017.07.26) | Aaeo | 2017.07.26 | 102 |
697 | 번역 부탁드립니당 급해요 ㅠㅠ [1] (2017.12.27) | 유진 | 2017.12.27 | 102 |
696 | 안녕하세요 몇문장만 해석해주시면 감사하겠습니다. [1] (2018.06.26) | 샤랄라 | 2018.06.26 | 102 |
695 | 지혜로 빛내라 [1] (2021.03.11) | Wendy | 2021.03.11 | 102 |
694 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2017.07.02) | ABCFEDRR | 2017.07.02 | 103 |
693 | 안녕하세요 번역부탁드립니다. [4] (2017.11.15) | 순로그 | 2017.11.15 | 103 |
692 | 한글 라틴어 번역 [1] (2018.04.30) | Fortuna | 2018.04.30 | 103 |
691 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.03.29) | 메이브 | 2019.03.29 | 103 |
690 | 충분히 잘하고 있다 [1] (2019.12.18) | Soohwa | 2019.12.18 | 103 |
689 | 단어를 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2019.12.29) | 야옹 | 2019.12.29 | 103 |
올려주신 라틴어는 문법에 맞지 않습니다. 다음과 같이 고쳐볼 수 있겠습니다.
cor forte, animam clemens et me : 강인한 심장을, 자비로운 마음을, 그리고 나를
cor forte, anima clemens et ego : 강인한 심장, 자비로운 마음, 그리고 나
clemens와 Clemens는 대소문자의 차이이며 의미상의 차이는 없습니다.
calidus는 '따뜻한'(온도 등이)이라는 뜻이고, clemens는 '자비로운'이라는 뜻입니다.
ego는 '나는' (주격)이고, me는 '나를' (목적격)입니다. 문장의 주어를 나타내야하는 경우에는 ego를 쓰고, 목적어를 나타내는 경우에는 me를 써야합니다. 둘을 마음대로 바꿔쓸수 없습니다.