tota fere

2020.12.15 07:02

pusthwan 조회 수:48

안녕하세요. 아래 문장 해석 도움을 구합니다.

Tota fere sapientiae nostrae summa, quae vera demum ac solida sapientia censeri debeat, duabus partibus constat, Dei cognitione et nostri.

여기에서 tota fere 의 해석을 어떻게 해줄 것인가 생각해 봅니다.

1. 궁극적으로 참되고 견고한 지혜로 간주되어야 하는 우리의 지혜의 요체(summa) 거의(fere) 전부는(tota) 두 부분으로 되어 있으니 하나님을 아는 지식과 우리를 아는 지식이다.

2. 궁극적으로 참되고 견고한 지혜로 간주되어애 하는 우리의 지헤의 전 요체(tota가 summa를 수식)는 통상적으로(fere) 두 부분으로 되어 있으니 하나님을 아는 지식과 우리를 아는 지식이다.

저는 2번이 합당하다고 생각하는데 tota(여단주-형) 와 summa(여단주-명) 사이의 거리가 있어서 이게 이렇게 수식이 되는 건지 확신이 서지 않네요...

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1327 라틴어 단어 광영 [1] (2019.05.02) 2019.05.02 53
1326 문장 하나 번역 부탁드립니다,,! [1] 5920 (2019.11.12) 5920 2019.11.12 53
1325 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] rr (2021.04.18) rr 2021.04.18 53
1324 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] 세네카 (2019.12.07) 세네카 2019.12.07 53
1323 라틴어 사전 문의드려요 [1] 아롱 (2020.09.03) 아롱 2020.09.03 53
1322 옥스포드 라틴코스 1-13과 7번 [1] pusthwan (2020.10.14) pusthwan 2020.10.14 53
1321 라틴어 번역해주시면 감사하겠습니다 ~^^ [1] 강낭콩 (2021.02.13) 강낭콩 2021.02.13 53
1320 번역 부탁드립니다 선생님 [1] Te amo (2021.06.16) Te amo 2021.06.16 53
1319 문장 질문입니다. [3] 원진경 (2021.07.12) 원진경 2021.07.12 53
1318 번역질문 [1] 번역질문 (2021.08.06) 번역질문 2021.08.06 53
1317 라틴어 대응 단어 맞나요 ? 급해요 ㅠㅠ [1] 안녕 (2022.01.08) 안녕 2022.01.08 53
1316 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] huhu (2022.10.10) huhu 2022.10.10 53
1315 번역 부탁드려요~! [1] 라틴어 짱 (2018.06.24) 라틴어 짱 2018.06.24 54
1314 문의 드립니다. [1] vir (2018.09.13) vir 2018.09.13 54
1313 질문이 있습니다! [2] ksh (2019.01.24) ksh 2019.01.24 54
1312 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [1] ㄱㅂㅎ (2019.05.22) ㄱㅂㅎ 2019.05.22 54
1311 arbitror, opinor 동사는 특별한 동사인가요? [2] 평리동 (2021.03.07) 평리동 2021.03.07 54
1310 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] 빈빈빈 (2021.07.29) 빈빈빈 2021.07.29 54
1309 numquam derelinquimus ! [3] 고추장 (2021.11.03) 고추장 2021.11.03 54
1308 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] BB (2021.12.06) BB 2021.12.06 54

SEARCH

MENU NAVIGATION