장음표시 사용
2020.12.30 18:25
Super hoc filiis vestris narrate, et filii vestri filiis suis, et filii eorum generationi alterae.
(너희들은) 이것에 대해 너희 아들(딸)들에게 이야기해라,
너희 아이의 아들(딸)에게도, 다른 자녀들은 그들의 아이 세대에게도
라 번역해봤습니다.
et filii vestri filiis suis, et filii eorum generationi alterae.
fillii vestri(너희 아이의) fillis suis(자신들의 아들/딸들에게)
fillii eorum generationi 그들의 아이 세대에게도 alterae.(흐름 상) 다른 자녀들
이라 번역하긴 했는데 이게 맞은 번역일까요.
다르게 해석될 수 있는 지 궁금합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1407 | 이름 + 영원한 [2] (2022.02.12) | 000 | 2022.02.12 | 51 |
1406 | 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] (2022.07.10) | ㅇㅇ | 2022.07.10 | 51 |
1405 | 안녕하세요 선생님. [1] (2022.06.12) | passer | 2022.06.12 | 51 |
1404 | 짧은 번역 부탁드려요! [1] (2018.10.28) | 번역 | 2018.10.28 | 52 |
1403 | 라틴어로 번역 부탁이요! [1] (2018.11.02) | 라틴어 | 2018.11.02 | 52 |
1402 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.15) | 징닝 | 2019.03.15 | 52 |
1401 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 52 |
1400 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.09.26) | 글쓴이 | 2019.09.26 | 52 |
1399 | opalifera [1] (2020.04.18) | 허생 | 2020.04.18 | 52 |
1398 | 창세기 1장 4절 질문입니다. [2] (2020.07.22) | 뤼눅스 | 2020.07.22 | 52 |
1397 | 라틴어 문장 구상 [1] (2021.01.17) | 질문자 | 2021.01.17 | 52 |
1396 | requiescat 과 requiesce 의 차이점 질문드려요. [2] (2021.01.19) | CYJ | 2021.01.19 | 52 |
1395 | 라틴어 번역 부탁드립니다.!! [1] (2021.06.21) | 자루 | 2021.06.21 | 52 |
1394 | 라틴어 질문입니다 [1] (2022.03.30) | 오라시온 | 2022.03.30 | 52 |
1393 | oxford latin course 오디오 [2] (2021.08.21) | 김수안 | 2021.08.21 | 52 |
1392 | crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] (2021.08.21) | 안녕 | 2021.08.21 | 52 |
1391 | 훌룡한 키케로 [2] (2021.12.11) | Ergō nōn eram | 2021.12.11 | 52 |
1390 | 질문드려욥! [1] (2021.12.20) | lula | 2021.12.20 | 52 |
1389 | 어떻게 표현해야 해나요 [1] (2022.05.23) | 라틴어 | 2022.05.23 | 52 |
1388 | 라틴어 짧은 작문 [1] (2022.09.05) | 이건희 | 2022.09.05 | 52 |
et filii vestri filiis suis, et filii eorum generationi alterae.
위 두 구절에는 앞과 동일한 동사 narrate가 생략된 것으로 보아야합니다.
즉 filii vestri(주격)가 주어, filiis suis(여격)는 말을 전할 대상이 되며, 마찬가지로 filii eorum(주격)이 주어, generationi alterae(여격)는 말을 전할 대상이 되어야 합니다.
이를 살려서 해석해보면 "너희의 자녀들은 그들의 자녀들에게 (이것에 대해 이야기하고), 또 그들의 자녀들은 다음 세대(직역하면, 다른 세대지만 맥락에 맞춰 의역하면 '다음'정도가 좋아보입니다)에게 (이것에 대해 이야기하게 하여라.)" 가 되겠습니다.