장음표시 사용
2021.11.13 07:54
수고 많으십니다.
De correptione et gratia ad Valentinum 이라는 책이 있습니다.
발렌티누스의 주장에 대한 반박서 개념으로 본다면 제 생각에는 <발렌티누스가 말하는(according to) 은혜와 그에 대한 질책>으로 번역가능하지 않나 싶은데, 어떻게 보시는지요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1508 | educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] (2020.12.21) | 평리동 | 2020.12.21 | 48 |
1507 | Cura oratoris dicturi eos audituros delectat. [2] (2020.12.24) | 평리동 | 2020.12.24 | 48 |
1506 | OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.01.13) | Flavus | 2021.01.13 | 48 |
1505 | 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] (2022.01.09) | 글쓴이 | 2022.01.09 | 48 |
1504 | 열왕기 하권 22장 8-11절 라틴어 분석(의견) [1] (2022.07.21) | amicus | 2022.07.21 | 48 |
1503 | 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] (2022.07.12) | CAU_Paulus | 2022.07.12 | 48 |
1502 | 라틴어 작문 부탁드립니다. [2] (2022.09.07) | 안녕하세요 | 2022.09.07 | 48 |
1501 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 48 |
1500 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 48 |
1499 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 49 |
1498 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 49 |
1497 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 49 |
1496 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 49 |
1495 | 질문이요!!!! [1] (2019.05.29) | 다비치 | 2019.05.29 | 49 |
1494 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 49 |
1493 | incendunt [1] (2019.12.06) | pusthwan | 2019.12.06 | 49 |
1492 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 49 |
1491 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 49 |
1490 | 창세기 1장 6절 ab 질문 [2] (2020.07.26) | 뤼눅스 | 2020.07.26 | 49 |
1489 | 부탁드립니다^^ [1] (2021.01.04) | the | 2021.01.04 | 49 |
필립 샤프가 쓴 글에 관련 내용이 검색되네요.
.1853 This imputation of some monks of Adrumetum in Tunis is met by Augustineparticularly in his treatise De correptione et gratia (a.d.427), in which he shows that as gratia and the liberum arbitrium, so also correptio and gratia, admonition and grace, are by no means mutually exclusive, but rather mutually condition each other.
.은혜와 자유의지 논쟁에 관한 글인것 같습니다.
De correptione et gratia ad Valentinum.
De는 관하여 라는 뜻이며,
ad는 영어의 According to, 독어의 Nach의 뜻입니다.
마태복음을 영어는 According to Matthew, 독어는 Nach Matthaus 라고 하지요.
즉, 발렌티누스에 따른 은혜와 책망에 관하여.
일천한 제 소견입니다.