장음표시 사용
2021.12.01 16:02
첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요
혹시 예문 좀 달아 주실수 있으신가요 ?
여기 어느부분인지 모르겠어요 ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
» | 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] (2021.12.01) | 안녕 | 2021.12.01 | 37 |
106 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 37 |
105 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 37 |
104 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 37 |
103 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 37 |
102 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 37 |
101 | 검토 부탁드립니다. [2] (2018.08.02) | 유니게 | 2018.08.02 | 37 |
100 | 안녕하세요 [1] (2017.11.03) | 안녕하세요 | 2017.11.03 | 37 |
99 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 36 |
98 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 36 |
97 | 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] (2023.01.06) | 헬린이 | 2023.01.06 | 36 |
96 | postridie(=the next day) 발음 [1] (2022.12.29) | Music of the night | 2022.12.29 | 36 |
95 | 동사의 분사형에 대해서 [1] (2022.03.08) | ㅇㅇ | 2022.03.08 | 36 |
94 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 36 |
93 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 36 |
92 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 36 |
91 | 선생님 질문있습니다. [1] (2018.11.18) | ㄱㅂㅎ | 2018.11.18 | 36 |
90 | 문장 해석부탁드립니다! [1] (2018.09.06) | 라틴어 | 2018.09.06 | 36 |
89 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 36 |
88 | 맞게 번역한건가요? [1] (2024.02.08) | ㅇㅇ | 2024.02.08 | 35 |
아 저 사진에 들어가 있는 ~o ore emisit ... 예문을 말씀하시는건가요?
at ille stultus, dum vult vocem ostendere lato ore emisit caseum;
찾아보니 이솝우화에 나오는 한 구절인데요, 이 부분을 직역해보면,
어리석은 그는, 자신의 목소리를 자랑하고 싶어하는 동안, 넓은 입으로(입을 넓게하여) 치즈를 떨어뜨렸다.
정도가 되겠습니다. 그 자체로 입을 벌린다는 뜻이 있는건 아니구요, lato ore처럼 탈격으로 부대상황(넓은 입)을 서술하여 입이 벌려진 상황을 묘사한 것이라고 보시면 될듯합니다. '입을 벌리다'는 표현에는 일반적으로 동사 aperio가 쓰이는데 의미가 명확해서 이를 생략했다고 보셔도 되겠구요.