ave verum corpus 질문있습니다.

2021.12.05 09:55

승해도아 조회 수:322

늘 많은 도움이 되는 사이트를 만들어주셔서 감사합니다.

 

ave verum corpus의 가사 중

esto nobis praegustatum mortis in examine라는 구절이 있습니다.

그런데 여기서 mortis in examine가 자연스럽게 번역되려면 죽음의 수난 때에가 되어서

mortis가 examine를 수식하는 형식으로 번역되어야 할 것 같은데요

그렇다면 in examine mortis가 더 자연스러운 구조가 아닌가요?

전치사구 속에 명사를 수식할 때 이렇게 gen.이 전치사 앞으로 나와있을 수도 있는건가요?

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
207 Omnes viri et uxores territae sunt. [2] 평리동 (2021.01.20) 평리동 2021.01.20 45
206 educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] 평리동 (2020.12.21) 평리동 2020.12.21 45
205 안녕하세요 질문드립니다. [1] 김안산 (2020.11.21) 김안산 2020.11.21 45
204 질문 [2] 질문자 (2020.09.10) 질문자 2020.09.10 45
203 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) 2020.01.24 45
202 esse 동사의 완료 수동 분사가 두가지 인가요? [3] file 연남동 (2019.08.23) 연남동 2019.08.23 45
201 라틴어 번역@ [1] 1234 (2019.12.04) 1234 2019.12.04 45
200 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 45
199 번역 부탁드립니다 [1] ckckck (2023.12.27) ckckck 2023.12.27 44
198 해석 관련 질문입니다 [2] ㅇㅇ (2023.12.01) ㅇㅇ 2023.12.01 44
197 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] 익명 (2022.10.18) 익명 2022.10.18 44
196 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 44
195 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 44
194 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] ㅇㅇ (2022.02.05) ㅇㅇ 2022.02.05 44
193 OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.01.13) Flavus 2021.01.13 44
192 et salutis communis causa semper laborabat. [2] file 평리동 (2020.11.08) 평리동 2020.11.08 44
191 문의 [1] 질문쓰 (2020.07.31) 질문쓰 2020.07.31 44
190 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] d-101 (2020.03.04) d-101 2020.03.04 44
189 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 44
188 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 44

SEARCH

MENU NAVIGATION