장음표시 사용
2022.01.30 22:40
글을 쓰면서 라틴어 문구를 하나 넣고 싶습니다.
'법이 우리를 지킨다'
'We are protected by The Law'
이런 의미 인데 여러 번역기로 돌리니까 조금씩 다르게 나오는 데 문법적으로 맞는 게 어떤걸까요?
Lex tuetur nos
Lex nos tuetur
Lex nos custodit
lege muniti sumus.
Lex protegit nos
아울러 이렇게 질문을 받아주는 곳이 있다는 것이 참 귀중하네요, 감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1547 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 59 |
1546 | 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] (2016.11.29) | 레터 | 2016.11.29 | 1025 |
1545 | 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] (2016.12.02) | never | 2016.12.02 | 572 |
1544 | 문장 해석 2가지 [3] (2016.12.02) | pusthwan | 2016.12.02 | 350 |
1543 | 문장 검토 한 가지 [1] (2016.12.06) | pusthwan | 2016.12.06 | 84 |
1542 | 문장 검토 2가지 [1] (2016.12.15) | pusthwan | 2016.12.15 | 90 |
1541 | 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] (2016.12.19) | concenae | 2016.12.19 | 139 |
1540 | 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] (2016.12.21) | 숭철 | 2016.12.21 | 69 |
1539 | Untitled [1] (2016.12.22) | 라틴 | 2016.12.22 | 228 |
1538 | modo의 용법 [1] (2016.12.22) | pusthwan | 2016.12.22 | 82 |
1537 | 라틴어 공부법 [1] (2016.12.24) | Cheshie | 2016.12.24 | 727 |
1536 | 라틴어 작문 자료 [1] (2016.12.26) | pusthwan | 2016.12.26 | 167 |
1535 | 라틴어로번역좀해주세요!! [3] (2016.12.28) | 라틴어 | 2016.12.28 | 901 |
1534 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] (2016.12.29) | 라틴 | 2016.12.29 | 350 |
1533 | 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] (2016.12.31) | 두우우 | 2016.12.31 | 195 |
1532 | 랄라라 [3] (2016.12.31) | 랄라라 | 2016.12.31 | 77 |
1531 | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.01.04) | 송이 | 2017.01.04 | 221 |
1530 | 번역 부탁 드립니다 !! [3] (2017.01.06) | yb12 | 2017.01.06 | 129 |
1529 | 안녕하세요 번역좀 부탁드릴게요 [4] (2017.01.08) | yb12 | 2017.01.08 | 115 |
1528 | 헷갈리는거 질문좀 해도될까요?? 어제를 기억하라 를 어떻게 써야될까요 [1] (2017.01.08) | 감사합니다 | 2017.01.08 | 76 |
답변이 늦어 죄송합니다~
lex protegit nos. 법이 우리들을 지킨다(지키고 있다).
이게 제일 적절해보입니다. 혹은 이를 수동태로 바꿔
protegimur lege. 우리는 법에 의해 지켜진다(지켜지고 있다).
와 같이 쓰는 것도 가능하겠네요.