장음표시 사용
2022.03.08 16:35
'나는 별장(의) 뒤에 있는 친구를 보았다.' 를 라틴어로 바꾸면
Vidi amicum post villam 가 되는데, 해석하기에 따라
'나는 별장 뒤에서 친구를 보았다' 라고도 해석이 가능한가요?
이러면 의미가 달라지니 라틴어로 다르게 표현할 수 있는 지 궁금합니다.
'나는 별장(의) 뒤에 있는 친구를 보았다.' 는 내가 별장의 뒤에 있을 수도, 있지 않을 수도 있는 상태를 말한다면
'나는 별장 뒤에서 친구를 보았다' 나는 별장의 뒤에 위치해있고
별장 뒤에 있는 혹은 별장 뒤의 어딘가에 위치해있는 친구를 보았다는 의미니까요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
47 | 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] (2023.06.19) | 초밥 | 2023.06.19 | 80 |
46 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 46 |
45 | 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] (2023.06.25) | amicusmagnus | 2023.06.25 | 30 |
44 | 시체 라틴어로 [1] (2023.07.16) | 000 | 2023.07.16 | 50 |
43 | 큰 고통을 느끼다 [1] (2023.07.24) | O | 2023.07.24 | 35 |
42 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 35 |
41 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 56 |
40 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 30 |
39 | 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] (2023.08.18) | 여수 | 2023.08.18 | 24 |
38 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 43 |
37 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 55 |
36 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 38 |
35 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 28 |
34 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 55 |
33 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 36 |
32 | (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] (2023.09.17) | 궁금해요 | 2023.09.17 | 79 |
31 | 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) | 악 | 2023.09.18 | 67 |
30 | 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] (2023.10.10) | ㅇㅈㅇ | 2023.10.10 | 31 |
29 | 라틴어 질문이요! [1] (2023.10.22) | Hyun | 2023.10.22 | 68 |
28 | 번역좀 봐주세요! [1] (2023.10.26) | 샌즈 | 2023.10.26 | 59 |
일반적으로 라틴어에서는 전치사구가 명사를 바로 수식하지 못합니다. 전치사구는 부사와 마찬가지로 문장 전체나 동사를 수식하게 됩니다. 따라서 명사가 직접 전치사구의 수식을 받을순 없습니다. (다만 동사에서 파생된 명사들의 경우 전치사구를 지배하는 경우도 있습니다.)
따라서 위의 문장의 경우 전치사구 post villam은 명사 amicum을 직접 수식하는게 아니라 문장 전체, 혹은 동사 vidi를 수식하여, "나는 별장 뒤에서 친구를 보았다"고 해석해야 합니다. 만약 친구가 별장 뒤에 있다는 걸 표현하고 싶다면 ACI(대격 + 부정법)이나 관계절 등을 활용해 친구가 별장 뒤에 있었음을 드러내야합니다.
vidi amicum manere post villam. 나는 친구가 별장 뒤에서 기다리고 있던 걸 보았다.
vidi amicum qui stabat post villam. 나는 별장 뒤에 서 있던 친구를 보았다.
보통 vidi 동사의 경우는 ACI를 사용하므로 전자와 같이 부정법 동사를 함께 써서 표현하는게 더 일반적일듯 하네요.