장음표시 사용
2022.08.28 16:28
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1527 | semper liber에 대해 문의드립니다 [1] (2017.01.11) | freewill | 2017.01.11 | 1110 |
1526 | 안녕하세요 [4] (2017.01.12) | yb12 | 2017.01.12 | 131 |
1525 | 라틴어로 번역 질문좀 드릴게요!ㅠㅠ [3] (2017.01.12) | ekzmtpdlsj | 2017.01.12 | 294 |
1524 | 번역좀 부탁드릴게요! [1] (2017.01.13) | jinju0409 | 2017.01.13 | 195 |
1523 | 라틴어 글귀 번역 부탁드립니다. [2] (2017.01.15) | 안지원 | 2017.01.15 | 988 |
1522 | 라틴어 문장이 맞는지 혹시 봐 주실 수 있나요? [1] (2017.01.15) | Lid | 2017.01.15 | 155 |
1521 | 다시한번글올립니다ㅠㅠ [5] (2017.01.17) | 안지원 | 2017.01.17 | 175 |
1520 | 안녕하세요. [2] (2017.01.17) | jinju0409 | 2017.01.17 | 94 |
1519 | 몇가지 단어를 라틴어로 번역하고싶습니다! [1] (2017.01.19) | 김쓰 | 2017.01.19 | 585 |
1518 | 간단한 라틴어 작문 [1] (2017.01.19) | pusthwan | 2017.01.19 | 273 |
1517 | 라틴어 번역 [7] (2017.01.20) | 꼬마 | 2017.01.20 | 2274 |
1516 | 안녕하세요! [1] (2017.01.20) | jinju0409 | 2017.01.20 | 215 |
1515 | 안녕하세요! 간단한 라틴어 번역 질문드립니다 :D [5] (2017.01.21) | BelUX | 2017.01.21 | 1827 |
1514 | 의문문 문의 [1] (2017.01.21) | pusthwan | 2017.01.21 | 592 |
1513 | gerundivum [1] (2017.01.24) | pusthwan | 2017.01.24 | 175 |
1512 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2017.01.25) | ㅇㅇ | 2017.01.25 | 180 |
1511 | 작문건 [1] (2017.01.28) | pusthwan | 2017.01.28 | 157 |
1510 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2017.01.29) | 부탁드려요 | 2017.01.29 | 66 |
1509 | 번역 부탁드립니다. [5] (2017.01.29) | 123412 | 2017.01.29 | 639 |
1508 | 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.01.30) | moonho97 | 2017.01.30 | 79 |
차이가 없습니다. 그냥 이형태라고 보시면 됩니다.
대주교 arch(i)episcopus라는 단어는 헬라어 ἀρχιεπίσκοπος에서 유래한 것이라서 라틴어 입장에서는 일종의 외래어 같은 거지요. 헬라어를 그대로 살려서 로마자 알파벳으로 옮기면 archi-로 시작하는 형태가 옳겠습니다만, archie와 arche의 발음이 비슷하다보니 arche-형태처럼 i를 빼고도 쓰인것으로 보입니다. 게다가 헬라어의 ἀρχι 접두사가 다양한 유럽 언어들에서 archi, arche, arch 등으로 옮겨적혔으므로 그 혼란이 더 가중됐을거구요. 그래서 의미 차이 없이 섞여서 쓰인것이니 큰 의미를 두지 않으셔도 됩니다.