장음표시 사용
2022.08.28 16:28
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1607 | 언제나 빛나는 너에게 [1] (2019.08.17) | 초보자 | 2019.08.17 | 517 |
1606 | 안녕하세요 성경구절에 대해 질문드립니다^^ [2] (2019.05.07) | 로밍 | 2019.05.07 | 515 |
1605 | 궁금합니다!!! [1] (2018.05.07) | 라틴어 | 2018.05.07 | 506 |
1604 | 죄송합니다. 문법구조와 관련해서 도움을 청합니다. [6] (2015.04.30) | 상투스 | 2015.04.30 | 500 |
1603 | 질문입니다 [1] (2019.03.31) | ㄲㅎ | 2019.03.31 | 498 |
1602 | 라틴어 능력자 분들에게! [1] (2020.05.23) | anus | 2020.05.23 | 493 |
1601 | 라틴어 번역 맞는지 확인 부탁드려요 [1] (2017.12.31) | luu | 2017.12.31 | 492 |
1600 | 진리가 너희를 자유롭게 하리라 [2] (2018.04.17) | CARL | 2018.04.17 | 485 |
1599 | 라틴어 번역과 확인 부탁드립니다 [1] (2017.03.28) | 뽈록 | 2017.03.28 | 484 |
1598 | 질문 드립니다. [2] (2016.05.11) | epi | 2016.05.11 | 482 |
1597 | 여기다 여쭤도 되나요? 해석이 안되어서요.ㅠㅠ [2] (2018.03.15) | 캐슈넛 | 2018.03.15 | 481 |
1596 | Ecce Homo. 니체 책 제목인데, 문법적으로 맞나요? [2] (2019.09.19) | 연남동 | 2019.09.19 | 476 |
1595 | 라틴어 질문 좀 하겠습니다.ㅎ [3] (2017.08.20) | zerohon | 2017.08.20 | 466 |
1594 | '맑은 숲'이 라틴어로 silva serenus 가 맞나요?^^ [2] (2019.04.02) | silva | 2019.04.02 | 463 |
1593 | 라틴어 번역 부탁드려요 :D [3] (2016.05.15) | 가영 | 2016.05.15 | 463 |
1592 | 짧은 라틴어문구 번역 부탁드려요. [1] (2018.02.27) | la | 2018.02.27 | 462 |
1591 | 여격의 목적어 용법과 대격의 목적어 용법 [1] (2015.09.22) | pusthwan | 2015.09.22 | 461 |
1590 | 영어 문장 하나 라틴어 문장으로 바꾸어 주셔요. [2] (2017.06.04) | purpur | 2017.06.04 | 451 |
1589 | 번역부탁드려요^^ [2] (2016.02.18) | 하규니 | 2016.02.18 | 448 |
1588 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!!!!!! [2] (2020.01.14) | 안녕하세요 | 2020.01.14 | 447 |
차이가 없습니다. 그냥 이형태라고 보시면 됩니다.
대주교 arch(i)episcopus라는 단어는 헬라어 ἀρχιεπίσκοπος에서 유래한 것이라서 라틴어 입장에서는 일종의 외래어 같은 거지요. 헬라어를 그대로 살려서 로마자 알파벳으로 옮기면 archi-로 시작하는 형태가 옳겠습니다만, archie와 arche의 발음이 비슷하다보니 arche-형태처럼 i를 빼고도 쓰인것으로 보입니다. 게다가 헬라어의 ἀρχι 접두사가 다양한 유럽 언어들에서 archi, arche, arch 등으로 옮겨적혔으므로 그 혼란이 더 가중됐을거구요. 그래서 의미 차이 없이 섞여서 쓰인것이니 큰 의미를 두지 않으셔도 됩니다.