어느 쪽이 더 자연스럽죠?

둘 다 '태양의' 라는 뜻은 맞지 않나요?

그냥 어떻게 써도 상관없나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
127 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 왕둘리 (2017.10.21) 왕둘리 2017.10.21 40
126 번역 질문 드립니다! [1] matthias (2024.02.13) matthias 2024.02.13 39
125 Prae incipendo [1] Das Mädchen (2022.02.15) Das Mädchen 2022.02.15 39
124 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] file 안녕 (2021.12.01) 안녕 2021.12.01 39
123 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] 평리동 (2021.10.30) 평리동 2021.10.30 39
122 궁금한게 있습니다 [1] 궁금증 (2020.01.16) 궁금증 2020.01.16 39
121 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] 스파이더맨 (2019.07.17) 스파이더맨 2019.07.17 39
120 궁금한게 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.01.23) ㅇㅇ 2019.01.23 39
119 번역 질문 [1] (2018.08.21) 2018.08.21 39
118 hypocrisin 의 정체 [1] pusthwan (2016.04.08) pusthwan 2016.04.08 39
117 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) 2023.12.22 38
116 번역질문 [4] ㅇㅇ (2023.06.18) ㅇㅇ 2023.06.18 38
115 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 38
114 궁금해서 질문드립니다..! [2] 사용자a (2022.05.26) 사용자a 2022.05.26 38
113 Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] 평리동 (2022.08.03) 평리동 2022.08.03 38
112 His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] 평리동 (2020.10.25) 평리동 2020.10.25 38
111 질문있습니다 [1] 분도 (2018.10.01) 분도 2018.10.01 38
110 시제관련 질문입니다 [1] ㅇㅇ (2024.04.09) ㅇㅇ 2024.04.09 37
109 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] ㅇㅇ (2024.03.26) ㅇㅇ 2024.03.26 37
108 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 37

SEARCH

MENU NAVIGATION