장음표시 사용
2023.01.13 22:22
번역 부탁드리겠습니다!
2023.01.18 02:07
2023.01.18 11:22
감사합니다!! 혹시 저 해석에서 paenitudine 대신에 paenitudo가 들어가도 괜찮은가요? 아니먄 의미가 바뀌나요?
2023.01.19 23:56
문법적으로 틀립니다. 전치사 sine는 탈격을 받아야하는데 paenitudo는 주격이라서 그 자리에 올 수가 없습니다. paenitudo의 탈격형인 paenitudine를 써야 문법적으로 맞습니다.
2023.01.22 18:48
감사합니다 :)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
987 | 번역 부탁드립니다. [1] (2018.10.26) | 토스 | 2018.10.26 | 73 |
986 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2019.08.07) | letter | 2019.08.07 | 73 |
985 | 기억을 거두는 자라는 뜻의 문장을 쓰려고 하고 있습니다. [2] (2019.11.01) | 스앤 | 2019.11.01 | 73 |
984 | Ave는 '아웨'가 맞나요 '아베'가 맞나요? [2] (2019.12.13) | 지니번 | 2019.12.13 | 73 |
983 | 웃는게힘들다 그래도웃어야겠지 라틴어 [1] (2020.01.18) | ㅡ | 2020.01.18 | 73 |
982 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.22) | ㅎㅅㅎ | 2020.01.22 | 73 |
981 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 73 |
980 | 번역 [1] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 73 |
979 | 안녕하세요 선생님들! 간단한 질문 있습니다! [1] (2020.12.08) | 나는야천하야 | 2020.12.08 | 73 |
978 | 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] (2020.11.01) | 솔솔 | 2020.11.01 | 73 |
977 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 73 |
976 | 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2022.03.03) | 쿠로미 | 2022.03.03 | 73 |
975 | 맞는 지 확인 부탁드립니다. [5] (2022.04.07) | 안녕하세요 | 2022.04.07 | 73 |
974 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 73 |
973 | 간단한 문법적인 사항과 번역을 문의드립니다. [3] (2022.01.09) | 정단현 | 2022.01.09 | 73 |
972 | 한문장 번역 부탁드려요! [1] (2017.09.18) | 권윤빈 | 2017.09.18 | 74 |
971 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 74 |
970 | 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] (2017.11.19) | 장구니 | 2017.11.19 | 74 |
969 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 74 |
968 | 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2019.04.23) | 크고크 | 2019.04.23 | 74 |
electio sine paenitudine
후회 없는 선택