라틴어의 특정 어미들

2016.05.04 01:35

qwezxc 조회 수:1453

라틴어를 공부하던 도중 문득 특정한 어미들을 가진 명사들이 생각났습니다. 예를 들어 sapientia, prudentia, diligentia, patientia에서의 entia는 아마도 영어의 -tion, 혹은 우리말의 -음 처럼 명사화시켜주는 어미같은데, 이처럼 특정한 격이나 뜻으로 의미를 제한해주는 어미(접미사?)들이 라틴어에도 존재하나요?


존재한다면 특별히 라틴어를 공부할때 알고있으면 도움이 될만한 대표적인 어미들론 무엇이 있을까요?


이건 번외지만, 티스토리도 재밌고 유익하게 보고 있습니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1627 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 37
1626 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] 안녕하세요 (2022.09.10) 안녕하세요 2022.09.10 37
1625 "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] Ex favila (2022.04.24) Ex favila 2022.04.24 37
1624 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) 2022.02.15 37
1623 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 37
1622 mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2023.04.25) ㅇㅇ 2023.04.25 37
1621 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] Amicus (2023.06.10) Amicus 2023.06.10 37
1620 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 37
1619 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] ㅇㅇ (2024.03.26) ㅇㅇ 2024.03.26 37
1618 시제관련 질문입니다 [1] ㅇㅇ (2024.04.09) ㅇㅇ 2024.04.09 37
1617 질문있습니다 [1] 분도 (2018.10.01) 분도 2018.10.01 38
1616 His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] 평리동 (2020.10.25) 평리동 2020.10.25 38
1615 Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] 평리동 (2022.08.03) 평리동 2022.08.03 38
1614 궁금해서 질문드립니다..! [2] 사용자a (2022.05.26) 사용자a 2022.05.26 38
1613 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 38
1612 번역질문 [4] ㅇㅇ (2023.06.18) ㅇㅇ 2023.06.18 38
1611 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) 2023.12.22 38
1610 hypocrisin 의 정체 [1] pusthwan (2016.04.08) pusthwan 2016.04.08 39
1609 번역 질문 [1] (2018.08.21) 2018.08.21 39
1608 궁금한게 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.01.23) ㅇㅇ 2019.01.23 39

SEARCH

MENU NAVIGATION