문장 배열건

2016.11.03 17:05

pusthwan 조회 수:120

1. Cujus conversatio est in coelis, cujus eo ipso et thesaurus et animus est ibidem.


2. Cujus conversatio in coelis est; ille se in terris pro peregrino habet.



해석을 해보면,

1. 누구의 삶의 방식이 천상을 따르는가? 바로 그 삶의 방식에 의해(eo ipso) 누구의 보물과 영혼이 바로 그곳에(ibidem, 천상에) 있는가?


2. 천상을 따르는 삶의 방식은 누구의 것인가? 그 사람은 자신을(se) 땅에서 순례자처럼 간주한다.


(질문 두가지)

1의 해석이 맞는지요?


1과 2 전반부 단어 배열이 다른데, 해석이 맞다고 볼 수 있는지요?


도움에 감사드립니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1128 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.05.23) ㅎㅇ 2020.05.23 119
1127 아니 휠록 미치겠네요 [4] 영그니dogboy (2019.08.21) 영그니dogboy 2019.08.21 119
1126 라틴어로 번역 부탁드릴 수 있을까요? [2] Forld (2019.01.04) Forld 2019.01.04 119
1125 번역부탁드립니다~ [2] 그대여 (2017.08.16) 그대여 2017.08.16 119
1124 영어에서 라틴어로 번역부탁드립니다! [1] Se_118 (2017.02.19) Se_118 2017.02.19 119
1123 명언 라틴어번역 [1] (2021.02.12) 2021.02.12 118
1122 번역 부탁드립니다. [2] january42 (2019.08.08) january42 2019.08.08 118
1121 안녕하세요 짧은 문장 번역 맞는지 봐주세요ㅜㅠ! [1] 김다은 (2018.02.08) 김다은 2018.02.08 118
1120 번역 부탁드립니다! [2] 챔땽 (2017.07.31) 챔땽 2017.07.31 118
1119 Untitled [2] blackzz (2017.06.22) blackzz 2017.06.22 118
1118 라틴어 번역 부탁드립니당:) [1] (2017.05.03) 2017.05.03 118
1117 한글-라틴어 번역좀 부탁드립니다 [2] KARA (2019.09.20) KARA 2019.09.20 117
1116 아주 간단한 번역 부탁드릴게요! [1] 라틴어 (2019.05.28) 라틴어 2019.05.28 117
1115 라틴어 변역 부탁드립니다. [4] Gabriel (2018.04.06) Gabriel 2018.04.06 117
1114 라틴어로 부탁드려요 [2] ㅇㅈㅇㅈ (2017.04.21) ㅇㅈㅇㅈ 2017.04.21 117
1113 라틴어 이거 맞나요? [1] 112 (2020.05.02) 112 2020.05.02 116
1112 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] xlxl (2018.08.19) xlxl 2018.08.19 116
1111 영문문장 라틴어로 부탁드려요 [1] 김박사 (2017.05.12) 김박사 2017.05.12 116
1110 안녕하세요 번역좀 부탁드릴게요 [4] yb12 (2017.01.08) yb12 2017.01.08 116
1109 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] ML (2021.11.20) ML 2021.11.20 115

SEARCH

MENU NAVIGATION