장음표시 사용
2017.04.20 00:47
우선 이런 사이트 만들어주셔서 감사하다는 말씀부터 드립니다. 사전 항상 유용하게 사용하고 있습니다.
다름이 아니라. 위의 메뉴 <라틴어 텍스트>에서, oxford latin course 교재 텍스트가 전문이 다 나오지 않는 것 같습니다.
Chapter 3부터 원문이 2페이지에 걸쳐서 나오는데, 사이트에 올라온 내용은 앞 1페이지의 내용 뿐이네요.
번거로우시겠지만 문제점 반영해주셨으면 합니다..ㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1467 | 옳은 문장인지 [4] (2022.10.05) | ㅇㅇ | 2022.10.05 | 48 |
1466 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 48 |
1465 | 라틴어 어떻게 쓰면 될까요? 도와주세요 ㅠㅠ [1] (2024.03.30) | 둥둥 | 2024.03.30 | 48 |
1464 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 49 |
1463 | 문장 하나 번역 부탁드립니다 선생님들 [2] (2018.08.03) | 글쓴이 | 2018.08.03 | 49 |
1462 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 49 |
1461 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.01.17) | min2kk | 2019.01.17 | 49 |
1460 | 발음 관련해서 여쭤볼 것이 있어서 글을 남깁니다. [4] (2019.02.13) | Titan | 2019.02.13 | 49 |
1459 | 라틴어 번역 해주세요 [1] (2019.02.28) | 자라 | 2019.02.28 | 49 |
1458 | 번역답변 감사합니다! 하나만 더 부탁드리겠습니다ㅠ [2] (2019.05.28) | 야옹 | 2019.05.28 | 49 |
1457 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.06.24) | khsiris | 2019.06.24 | 49 |
1456 | 부탁드립니다^^ [1] (2021.01.04) | the | 2021.01.04 | 49 |
1455 | OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.02.09) | Flavus | 2021.02.09 | 49 |
1454 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 49 |
1453 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 49 |
1452 | 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] (2024.01.07) | amicus | 2024.01.07 | 49 |
1451 | 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.06) | 도와죠요스피드웨건 | 2017.10.06 | 50 |
1450 | 간단한 질문 드립니다 [2] (2017.10.24) | 임다일 | 2017.10.24 | 50 |
1449 | 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] (2017.12.08) | gin | 2017.12.08 | 50 |
1448 | 번역 부탁드려요 [1] (2018.03.01) | 새내기는대학이싫어 | 2018.03.01 | 50 |
좋은 의견 감사합니다. 다만 해당 본문내용을 온라인 상에서 찾기 어려워 직접 타이핑해서 입력해야해서 좀 시간이 걸릴듯합니다. 꾸준히 업데이트해서 완성하도록 할테니 좀만 기다려주시길 양해바랍니다.