장음표시 사용
2017.07.10 12:38
레터링 할 예정인데 If you want to be loved, be worthy to be loved. 이 문구가 맘에 들어 하려고 하니 영어로 하면 흔해서 라틴어로 하려고 합니다 번역부탁드립니다
뜻은 '당신이 사랑받고 싶다면 사랑받을 만한 가치가 있는 사람이 되어라' 입니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
67 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 34 |
66 | 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] (2022.01.27) | 220127 | 2022.01.27 | 34 |
65 | '활용'을 라틴어로 뭐라 할까요? [2] (2022.02.08) | 안녕하세요 | 2022.02.08 | 34 |
64 | 안녕하세요 질문 있습니다 [1] (2018.09.13) | ari | 2018.09.13 | 34 |
63 | Untitled [1] (2017.11.01) | 번역부탁 | 2017.11.01 | 34 |
62 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.06.17) | ㅇㅇ | 2023.06.17 | 33 |
61 | 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] (2022.10.24) | 안녕하세요 | 2022.10.24 | 33 |
60 | 요한복음 15장 5절 분석 의견 [1] (2022.08.06) | amicus | 2022.08.06 | 33 |
59 | 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] (2022.05.20) | Asseius | 2022.05.20 | 33 |
58 | 이중 주격 구문/탈격구문 [1] (2019.06.29) | pusthwan | 2019.06.29 | 33 |
57 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 33 |
56 | 해석 부탁드립니다 [1] (2018.05.03) | gun223 | 2018.05.03 | 33 |
55 | Q [1] (2018.01.20) | 흑산 | 2018.01.20 | 33 |
54 | 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] (2022.10.01) | amicus | 2022.10.01 | 32 |
53 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 32 |
52 | 라틴어 문법 질문 [1] (2023.02.19) | Vos | 2023.02.19 | 32 |
51 | 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] (2023.02.08) | ㅇㅇ | 2023.02.08 | 32 |
50 | 위치와 관련된 질문입니다. [2] (2022.03.08) | 안녕하세요 | 2022.03.08 | 32 |
49 | 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] (2020.03.05) | ㅇㅇ | 2020.03.05 | 32 |
48 | parentes의 속격 [1] (2019.07.14) | 박정현 | 2019.07.14 | 32 |
다행히도 해당 어구에 딱 들어맞는 라틴어 문장이 라틴어 명언들 게시판에 있습니다.
https://latina.bab2min.pe.kr/xe/index.php?mid=latinaverba&search_target=tag&search_keyword=%EC%82%AC%EB%9E%91&document_srl=234
Ut ameris, amabilis esto
사랑받기 위해서는, 사랑받을 만해져라.