장음표시 사용
2017.12.31 14:57
팬던트에 레터링을 새기려 하는데 앞뒤로20자 까지더라구요.. 그래서 영어는 불가능하고 한글은 맘에드는 폰트가 없어서 할 수 없이 라틴어로 하려고 합니다!
근데 라틴어는 전혀 몰라서 구글 번역기로 사용 했는데요 영어-라틴어랑 한국어-라틴어랑 번역 결과가 달라 어떻게 해야할지 모르겠습니다 ㅠㅠㅠ
하고싶은 문장은 '과거때문에 미래를 포기하지 말자' 이건데요
한국어-라틴어 번역시 Futurum enim praeterita non dabis 이게 나오고
영어-라틴어 번역시 don't give up upcoming future because of the paat를 Praesent in praeteritum pro futuro nil
이게 나오는데 어떤게 더 정확할까요? 둘다 아니라면 라틴어 문장으로 적어주실수 있을까요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
47 | 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] (2023.06.19) | 초밥 | 2023.06.19 | 81 |
46 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 47 |
45 | 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] (2023.06.25) | amicusmagnus | 2023.06.25 | 30 |
44 | 시체 라틴어로 [1] (2023.07.16) | 000 | 2023.07.16 | 50 |
43 | 큰 고통을 느끼다 [1] (2023.07.24) | O | 2023.07.24 | 35 |
42 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 35 |
41 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 56 |
40 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 30 |
39 | 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] (2023.08.18) | 여수 | 2023.08.18 | 24 |
38 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 43 |
37 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 55 |
36 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 38 |
35 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 28 |
34 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 55 |
33 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 36 |
32 | (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] (2023.09.17) | 궁금해요 | 2023.09.17 | 79 |
31 | 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) | 악 | 2023.09.18 | 67 |
30 | 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] (2023.10.10) | ㅇㅈㅇ | 2023.10.10 | 31 |
29 | 라틴어 질문이요! [1] (2023.10.22) | Hyun | 2023.10.22 | 68 |
28 | 번역좀 봐주세요! [1] (2023.10.26) | 샌즈 | 2023.10.26 | 60 |
해당 문장은 좀 복잡한듯하여 간결하게 의역해보았습니다.
carpe non praeteritum sed futurum! (과거가 아닌 미래를 잡아라!)
널리 알려진 carpe diem이라는 문장을 과거/미래를 넣어 패러디한 것이라고 보시면 되겠습니다.