장음표시 사용
2018.01.10 19:55
제가 지금 '괴테'의 명언을 라틴어로 변역하고 싶은데요.
그 중 [오늘이란 가장 평범한 날인 동시에 과거와 미래를 잇는 가장 소중한 시간이다.] 라는 문장을 라틴어로 변역하고싶은데 아무리 찾아봐도 나오지 않아서요. 꼭 좀 부탁드립니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
407 | 라틴어 번역해주시면 감사하겠습니다 ~^^ [1] (2021.02.13) | 강낭콩 | 2021.02.13 | 56 |
406 | 사이트 관련 질문 [1] (2020.12.06) | 승해도아 | 2020.12.06 | 56 |
405 | incolumes 문의 [1] (2020.06.04) | pusthwan | 2020.06.04 | 56 |
404 | 질문이 있습니다! [2] (2020.05.28) | 사촌간볼빨기 | 2020.05.28 | 56 |
403 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] (2020.02.15) | 초보 | 2020.02.15 | 56 |
402 | 라틴어 사전 설명 좀 해주세요. [2] (2019.08.21) | 연남동 | 2019.08.21 | 56 |
401 | dō, dare, dedī, datum 질문 [1] (2019.08.17) | 끌끌이 | 2019.08.17 | 56 |
400 | 번역부탁드려요!! [1] (2019.05.05) | ㄹㅂ | 2019.05.05 | 56 |
399 | 대사 번역좀 부탁드리겠습니다 [1] (2019.02.08) | 라틴 | 2019.02.08 | 56 |
398 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.01.17) | 네네 | 2019.01.17 | 56 |
397 | 문의 드립니다. [1] (2018.09.13) | vir | 2018.09.13 | 56 |
396 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 56 |
395 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 56 |
394 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 55 |
393 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 55 |
392 | 라틴어 문구 질문드립니다! [1] (2022.07.11) | ㅎㅎ | 2022.07.11 | 55 |
391 | 라틴어 번역 부탁드립니다.ㅠㅠ [2] (2022.05.04) | 내뤼 | 2022.05.04 | 55 |
390 | 번역 부탁드립니다 [2] (2021.12.18) | park | 2021.12.18 | 55 |
389 | 문장 질문입니다. [3] (2021.07.12) | 원진경 | 2021.07.12 | 55 |
388 | 영어문장 라틴어로 번역 부탁드립니다 *** [1] (2021.08.27) | 도와주세용 | 2021.08.27 | 55 |
괴테의 해당 명언이 정확히 원어로 어떻게 쓰여있는지를 몰라서 원 의미를 살려 올바르게 번역되었는지를 장담하지 못합니다. 아마 다음과 비슷하게 쓰일수 있지 않을까 싶습니다.
hodie ordinarius dies sed pretiosissimus coniungens inter praeteritum et futurum est.