장음표시 사용
2018.02.24 00:41
자신이 한말에 책임을 져라.
나는 충분히 소중하고 사랑스러운 아이다.
사랑하는 사람들을 위해 비상하리라.
타투하고 싶은데 평소 저의 신조인데 번역가능할까요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
507 | 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] (2018.11.28) | pio | 2018.11.28 | 60 |
506 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 60 |
505 | 번역부탁드려요! [4] (2022.03.07) | buu | 2022.03.07 | 59 |
504 | 문장 번역 부탁드립니다. [2] (2022.02.14) | 지영 | 2022.02.14 | 59 |
503 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 59 |
502 | 번역 부탁드려요 [1] (2022.01.13) | ㅇㅇ | 2022.01.13 | 59 |
501 | numquam derelinquimus ! [3] (2021.11.03) | 고추장 | 2021.11.03 | 59 |
500 | 맞는 표현일까요? [1] (2021.11.01) | 안녕하세요 | 2021.11.01 | 59 |
499 | 라틴어 번역 질문 [1] (2022.11.08) | CKCKCK | 2022.11.08 | 59 |
498 | 질문 [4] (2022.09.17) | 히카루 | 2022.09.17 | 59 |
497 | 라틴어 분석 [1] (2021.04.13) | 산고라니 | 2021.04.13 | 59 |
496 | 문법 맞나 확인좀 할 수 있을까요? [4] (2021.01.27) | mm | 2021.01.27 | 59 |
495 | 선생님 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] (2021.01.19) | . | 2021.01.19 | 59 |
494 | 문장 번역 부탁드립니다 ! :) [1] (2020.08.24) | 지지 | 2020.08.24 | 59 |
493 | 알고 싶어요 [2] (2020.03.11) | 비바리 | 2020.03.11 | 59 |
492 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 59 |
491 | 글 삭제 단추가 안보이네요ㅜㅠ [1] (2019.12.17) | 록스 | 2019.12.17 | 59 |
490 | 문득 궁금한건데 [1] (2021.03.22) | ㅁㄴㅇㄹ | 2021.03.22 | 59 |
489 | 라틴어 질문이요~! [1] (2019.04.18) | 주니어 | 2019.04.18 | 59 |
488 | 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] (2019.04.09) | 라틴어어려웡 | 2019.04.09 | 59 |
de ore tuo require verba tua. 네 말은 네 입이 책임져라.
ego sum satis pretiosus et amabilis. 나는 충분히 소중하고 사랑스럽다. (주어 여성일 경우 pretiosus -> pretiosa)
od qui amo, ego volem. 사랑하는 이들을 위해 나는 날아오르리라