장음표시 사용
2018.10.02 15:41
더 잘하려 생각하지 말고 다르게 생각하라.
번역 부탁드립니다. 직역이 어렵다면 말을 조금 바꿔 짧게 해주셔도 정말 감사드리겠습니다!!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1407 | 라틴어로 바꾸면 어떻게 될까요? [2] (2018.01.13) | 매력포텐 | 2018.01.13 | 205 |
1406 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.12) | 지니번 | 2020.03.12 | 204 |
1405 | 요엘서 1장 3절 번역 질문입니다. [1] (2020.12.30) | 안녕하세요 | 2020.12.30 | 203 |
1404 | 번역 부탁 드립니다 [1] (2017.07.14) | 도리 | 2017.07.14 | 203 |
1403 | 반드시 올 행복 << 게시글을 보고 질문드립니다. [1] (2020.04.30) | 이종훈 | 2020.04.30 | 201 |
1402 | 안녕하세요 라틴어를 독학하고있는데 형용사 때문에 어려움에 봉착했네요 [2] (2017.09.01) | 라틴어 독학생 | 2017.09.01 | 201 |
1401 | 학명 독음 보는 용도로 주로 사용합니다만... [2] (2017.04.11) | 긔 | 2017.04.11 | 201 |
1400 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.03) | ㅋㅋ | 2019.08.03 | 198 |
1399 | 라틴어 도움 부탁드려요! [1] (2018.10.27) | ㅅㅎ | 2018.10.27 | 198 |
1398 | 안녕하세요! [2] (2018.03.24) | Dave | 2018.03.24 | 198 |
1397 | 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] (2016.12.31) | 두우우 | 2016.12.31 | 198 |
1396 | 라틴어 번역 문의 [1] (2019.12.15) | 11 | 2019.12.15 | 197 |
1395 | 작문 검토좀 해주실 수 있나요? [2] (2019.09.07) | dolorosus | 2019.09.07 | 197 |
1394 | 라틴어뜻좀알려주세요 [1] (2017.05.01) | gurdlf741 | 2017.05.01 | 197 |
1393 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 197 |
1392 | 짧은 문장 한줄 부탁드립니다. [1] (2019.10.15) | 00 | 2019.10.15 | 195 |
1391 | 안녕하세요. 질문드립니다. [1] (2017.08.10) | 로시난테 | 2017.08.10 | 195 |
1390 | 번역좀 부탁드릴게요! [1] (2017.01.13) | jinju0409 | 2017.01.13 | 195 |
1389 | 라틴어 번역 부탁드려요 [2] (2019.11.15) | 11 | 2019.11.15 | 194 |
1388 | 친절하신 답변 감사드립니다! 번역해 주신 것에 대한 마지막 질문드려요! [1] (2017.07.31) | 그래마 | 2017.07.31 | 193 |
non melius sed novius 더 좋게가 아니라, 더 새롭게
는 어떨까요?