장음표시 사용
2018.11.17 22:31
아름다운 미소 같은 뜻으로 이쁜 라틴어로 번역 부탁드려도 될까요....? 부탁드립니다ㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1007 | 번역문의요^^ [1] (2016.10.25) | 하균 | 2016.10.25 | 95 |
1006 | 안녕하세요. [2] (2017.01.17) | jinju0409 | 2017.01.17 | 95 |
1005 | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2021.10.13) | Mans | 2021.10.13 | 94 |
1004 | 한번만 더 물어보겠슴다 [1] (2021.05.16) | epap | 2021.05.16 | 94 |
1003 | 라틴어 질문입니다 7 [2] (2020.02.01) | 안녕하세요 | 2020.02.01 | 94 |
1002 | 안녕하세요 질문드립니다. [2] (2019.10.10) | 언어초보 | 2019.10.10 | 94 |
1001 | 라틴어로 부탁드립니다. [1] (2018.12.16) | ㄱ | 2018.12.16 | 94 |
1000 | eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] (2024.01.12) | amicus | 2024.01.12 | 93 |
999 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.02.23) | ㅎㅎ | 2021.02.23 | 93 |
998 | 안녕하세요 라틴어 문법 관련해서 질문이 있습니다. [2] (2021.01.10) | 감귤 | 2021.01.10 | 93 |
997 | 라틴어 번역 해주세요.. [1] (2020.10.26) | Hyeon0 | 2020.10.26 | 93 |
996 | 이상한 썰을 보고 질문드립니다. [1] (2021.09.03) | ㅇㅇ | 2021.09.03 | 93 |
995 | 문장 작문 부탁드립니다! [2] (2019.10.01) | 집가고싶네요 | 2019.10.01 | 93 |
994 | 작문 부탁드립니다 [1] (2019.05.07) | 타타 | 2019.05.07 | 93 |
993 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2018.10.01) | 대구니 | 2018.10.01 | 93 |
992 | 번역부탁드려요! [2] (2018.07.30) | 라틴어 공부중 | 2018.07.30 | 93 |
991 | cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] (2018.03.27) | CARL | 2018.03.27 | 93 |
990 | 번역질문입니다. [2] (2017.10.12) | 기욤이 | 2017.10.12 | 93 |
989 | Wikitionary의 활용 [3] (2016.10.31) | 이경섭 | 2016.10.31 | 93 |
988 | 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] (2017.03.04) | 언날도 | 2017.03.04 | 93 |
risus pulcher 아름다운 미소, 아름다운 웃음
로 쓰시면 되겠습니다.