장음표시 사용
2018.11.20 14:12
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
848 | '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] (2021.11.01) | amon | 2021.11.01 | 82 |
847 | 라틴어로 두껍다 와 굵다 단어 좀 알려주세요 .. [1] (2021.07.30) | 강냉이 | 2021.07.30 | 82 |
846 | 비발디 세상에 참 평화 없어라 가사 중 질문 드립니다! [2] (2022.09.08) | pax | 2022.09.08 | 82 |
845 | 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 82 |
844 | 제 이름뜻을 라틴어로 알고 싶습니다 :) [1] (2022.01.30) | KBH | 2022.01.30 | 82 |
843 | 번역 부탁드려요~ [1] (2021.05.08) | 하이 | 2021.05.08 | 82 |
842 | 안녕하세요 선생님. [2] (2021.01.06) | OOOOZ1096 | 2021.01.06 | 82 |
841 | 라틴어로 번역해주세요 [2] (2020.09.03) | 문돌이 | 2020.09.03 | 82 |
840 | 라틴어 번역 궁금합니다! [1] (2020.07.13) | 하니 | 2020.07.13 | 82 |
839 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 82 |
838 | 이거 맞는 문장인가요 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 82 |
837 | Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] (2021.03.28) | 평리동 | 2021.03.28 | 82 |
836 | 항상 감사드립니다 [1] (2019.07.03) | 지환 | 2019.07.03 | 82 |
835 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.10) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.10 | 82 |
834 | 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2019.04.23) | 크고크 | 2019.04.23 | 82 |
833 | 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.08.24) | 윤 | 2017.08.24 | 82 |
832 | modo의 용법 [1] (2016.12.22) | pusthwan | 2016.12.22 | 82 |
831 | (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] (2023.09.17) | 궁금해요 | 2023.09.17 | 81 |
830 | 짧은 문장 하나 라틴어로 번역 부탁드려도 되겠습니까? [2] (2022.06.20) | ratcha | 2022.06.20 | 81 |
829 | 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] (2021.07.26) | 디파이나 | 2021.07.26 | 81 |
3. si agis quod agebas, capis quod capiebas. 네가 하고있던것만 하면, 너는 잡고 있던것만 잡는다.
4. parentes tui, tradentes tibi vitam, atque tradere suam conantur iam. 너의 부모는, 너에게 삶을 주고, 이제 자신의 것마저 주려한다.
6. https://latina.bab2min.pe.kr/xe/nomenfac/12597 를 참고하시면 되겠습니다.
7. tempus neminem manet. 시간을 누구도 기다려주지 않는다.