장음표시 사용
2018.11.28 11:01
ecce creatori radianti luce perenni congaudent voto cuncta creata pio
이스라엘 나사렛의 수태고지교회에서 이 문구를 보았습니다
혹시 번역해주실 수 있을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
488 | 라틴어 번역 질문 [1] (2022.11.08) | CKCKCK | 2022.11.08 | 63 |
487 | 질문 [4] (2022.09.17) | 히카루 | 2022.09.17 | 63 |
486 | 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] (2021.07.29) | 빈빈빈 | 2021.07.29 | 63 |
485 | Memoria vitae bene actae multorumque bene factorum iucunda est [2] (2020.12.25) | 평리동 | 2020.12.25 | 63 |
484 | 알고 싶어요 [2] (2020.03.11) | 비바리 | 2020.03.11 | 63 |
483 | 라틴어 번역 궁금합니다 ! [1] (2020.02.21) | 궁금해요 | 2020.02.21 | 63 |
482 | 주기도문에서 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 63 |
481 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 63 |
480 | 궁금합니다 [1] (2019.05.08) | ㅓ나 | 2019.05.08 | 63 |
479 | 알려주세요 [2] (2019.03.15) | 궁금이 | 2019.03.15 | 63 |
478 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.04.07) | ㅇㅇ | 2019.04.07 | 63 |
477 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2018.10.19) | 10212018전역 | 2018.10.19 | 63 |
476 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2018.11.27) | 냥냥 | 2018.11.27 | 63 |
475 | 짧은 문장 작문중인데 봐주실 수 있는 분 계신가요? [2] (2018.07.13) | ㅇㅇ | 2018.07.13 | 63 |
474 | 번역부탁드립니다. [2] (2018.02.26) | 음음 | 2018.02.26 | 63 |
473 | 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] (2018.01.09) | 악천 | 2018.01.09 | 63 |
472 | 번역 질문드립니다. [1] (2024.02.17) | ㅇㅇ | 2024.02.17 | 62 |
471 | 번역좀 봐주세요! [1] (2023.10.26) | 샌즈 | 2023.10.26 | 62 |
470 | 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] (2022.10.19) | ㄱㅇㄱ | 2022.10.19 | 62 |
469 | 문장 번역 부탁드립니다. [2] (2022.02.14) | 지영 | 2022.02.14 | 62 |
교회 라틴어 쪽에 대해서는 제대로 공부한 바가 없어서 틀릴 수도 있지만, 아마 의미만 번역하자면 다음과 같이 될것 같습니다.
보아라(ecce), 모든 피조물들이(cuncta creata) 경건한 맹세로(voto pio) 빛으로 비추시는(radianti luce) 영원한 창조주와 함께(creatori perenni) 기뻐합니다(congaudent).