장음표시 사용
2018.12.23 18:05
어둠의 신이여 광기를 노래하소서, 나는 그 앞에서 칼춤을 출테니.
라는 문장입니다.
단어는 알지만 격이나 동사변화등을 잘 몰라서 고민중입니다.
어둠에 해당하는게 Tenebris, Nox
신은 Deus
광기는 insanire
노래는 모르겠네요..
칼춤에 해당하는 단어가 있는지 모르겠습니다. Performing a sword dance에서 따와야할지..
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
967 | 라틴어 번역 여쭙니다 [4] (2019.05.22) | 야옹 | 2019.05.22 | 91 |
966 | 라틴어 번역 부탁 드립니다! [1] (2018.04.09) | 용 | 2018.04.09 | 91 |
965 | 번역 부탁드립니다....ㅠㅠㅠㅠ [1] (2017.11.05) | 왕둘리 | 2017.11.05 | 91 |
964 | 라틴어 번역 부탁드려요! [2] (2017.10.07) | luxyus | 2017.10.07 | 91 |
963 | 짧은 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2018.12.08) | 고래고래 | 2018.12.08 | 91 |
962 | “후회없는 선택“ 을 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [4] (2023.01.13) | 라린이 | 2023.01.13 | 90 |
961 | 번역좀 도와주세요... 살려주세요... [2] (2022.06.13) | 라틴이 | 2022.06.13 | 90 |
960 | 라틴어 번역 세 문장 요청드립니다. [2] (2021.08.18) | 과 | 2021.08.18 | 90 |
959 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2021.03.05) | 징징 | 2021.03.05 | 90 |
958 | 질문 하나만 할수 있을까요? [1] (2021.01.02) | 메미 | 2021.01.02 | 90 |
957 | 라틴어로 "수호신" [1] (2021.09.04) | 수호신 | 2021.09.04 | 90 |
956 | 라틴어 번역 부탁드려요 [3] (2019.07.28) | 노다메 | 2019.07.28 | 90 |
955 | 라틴어로 번역 꼭 부탁드립니다. [1] (2018.09.06) | 귤귤 | 2018.09.06 | 90 |
954 | 한글 라틴어번역 부탁드립니다 [2] (2018.05.05) | 겐지 | 2018.05.05 | 90 |
953 | 번역 부탁드려용~ [2] (2018.04.09) | sariitah | 2018.04.09 | 90 |
952 | 짧은 번역 부탁 드려도 될까요? [1] (2018.01.24) | 율리 | 2018.01.24 | 90 |
951 | '라틴어'를 라틴어로? [2] (2017.10.22) | 얼레 | 2017.10.22 | 90 |
950 | 문장 검토 2가지 [1] (2016.12.15) | pusthwan | 2016.12.15 | 90 |
949 | 두 단어의 차이 질문 드립니다 [1] (2021.05.27) | 김태혁 | 2021.05.27 | 89 |
948 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2021.02.26) | DD | 2021.02.26 | 89 |
해당 표현이 실제 고전 라틴어에서 쓰였는지는 잘 모르겠습니다. 일단 나름대로 단어를 가지고 옮겨보았습니다.
o dee tenebrarum, insaniam canta! pro te gladio tripudiabo.
(오 어둠의 신이시여, 광기를 노래하소서! 저는 당신 앞에서 칼로 춤추겠습니다)