장음표시 사용
2019.02.12 21:42
휠록 라틴어로 라틴어를 공부하고 있는 학생입니다.
다름이 아니라 animus의 복수형이 animi인데, animi는 animus의 뜻인 영혼, 영, 정신, 마음 따위의 뜻이 아니라 활기, 긍지, 용기 라는 뜻을 가지고 있잖습니까? 그러면 복수의 animus를 표현할 때는 어떻게 하나요? animi의 격활용을 그대로 쓰나요? 또, 그렇다면 <영혼들>과 <용기>를 구별하려면 문맥을 통해서 구별해야 하나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
807 | 라틴어 문장 좀 만들어 주세요 [1] (2017.05.02) | ader0023 | 2017.05.02 | 86 |
806 | 번역부탁드립니다!!! [1] (2018.02.24) | 꿀지 | 2018.02.24 | 86 |
805 | 번역 부탁드립니다. [1] (2018.11.06) | 달 | 2018.11.06 | 86 |
804 | 라틴어 번역 부탁드려요! [3] (2019.02.25) | 라틴어알고싶다 | 2019.02.25 | 86 |
803 | 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] (2019.04.22) | 구름 | 2019.04.22 | 86 |
802 | 라틴어 번역 부탁드려도 될까요...?ㅠㅠ [1] (2019.10.04) | 루나 | 2019.10.04 | 86 |
801 | 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] (2017.09.17) | st0007 | 2017.09.17 | 87 |
800 | 이거 맞나요?? [2] (2018.05.16) | 제발류 | 2018.05.16 | 87 |
799 | 발음에 대해 궁금해요 [1] (2021.04.03) | ㅇㅇ | 2021.04.03 | 87 |
798 | 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] (2020.04.24) | rosa | 2020.04.24 | 87 |
797 | 작문부탁드립니다 [1] (2017.02.02) | slaqhd4 | 2017.02.02 | 88 |
796 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.30) | 글쓴이 | 2019.08.30 | 88 |
795 | 레터링 문구 도움좀 부탁드립니다 [1] (2020.10.12) | 유유유 | 2020.10.12 | 88 |
794 | 번역부탁드립니다 [1] (2018.06.14) | gytjs | 2018.06.14 | 88 |
793 | 노래 가사 번역 부탁드립니다! [1] (2019.02.17) | hj | 2019.02.17 | 88 |
792 | 라틴어로 작문 부탁드려봅니다 [2] (2020.01.28) | Liyum | 2020.01.28 | 88 |
791 | 라틴어 번역 [1] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 88 |
790 | 그라쿠스 형제의 동상 아래 쓰여있는 문구가 무슨 뜻인가요? [1] (2022.07.21) | Ppaekkom | 2022.07.21 | 88 |
789 | 번역 부탁드립니다. [2] (2017.02.02) | 감사합니다. | 2017.02.02 | 89 |
788 | 의미 비교 [2] (2017.02.26) | 탈론 | 2017.02.26 | 89 |
네 animus의 복수형이 맥락에 따라 긍지, 용기 등의 의미를 가지는 것이라고 보시면 됩니다.
어떤 경우에는 영혼이라고 해석하고, 어떤 경우에는 긍지라고 해석한다는 식의 규칙은 없는 것으로 알고 있구요,
맥락을 통해서 가려내야할 것으로 보입니다.