장음표시 사용
2019.04.04 17:46
어렸을적 할머니에게 자라왔고
할머니가 세상을 떠나시고
앨범에 따로 정리되어있던 할머니 사진들을 보면서
너무 생각이나서 앨범에 있던 사진들을 다 흩어지게 해놨어요..
그러다가 살다보니 망각을해서 그런지 할머니를 잘 생각안하게되더라구요..
문득 내 몸에 할머니랑 관련된 글을 새겨보자 해서 레터링을 하고자 하는데요
라틴어 번역기를 돌렸을때
" 다음생에 우리 또 만나자 할머니 "
" Nos te iterum conveniant in altera vita aviam "
라는 글귀로 새기고 싶은데 번역된 저 글들이 맞나요..?
틀리다면 혹시 번역 좀 부탁 드리겠습니다.
일교차 심한 요즈음 감기 조심하세요^^;;
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
847 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] (2019.09.15) | yhr | 2019.09.15 | 79 |
846 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 79 |
845 | 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] (2019.04.22) | 구름 | 2019.04.22 | 79 |
844 | 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.16) | 가시 | 2018.10.16 | 79 |
843 | 안녕하세요 [2] (2018.06.09) | 쩡 | 2018.06.09 | 79 |
842 | 번역을 부탁드립니다. [1] (2018.01.01) | 나도 | 2018.01.01 | 79 |
841 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 79 |
840 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 79 |
839 | 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.01.30) | moonho97 | 2017.01.30 | 79 |
838 | 오역인가요? [2] (2021.05.18) | 안녕하세요 | 2021.05.18 | 78 |
837 | 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] (2021.07.26) | 디파이나 | 2021.07.26 | 78 |
836 | 직역.. [2] (2021.04.20) | 복우물 | 2021.04.20 | 78 |
835 | 번역이 맞는지 확인하고싶어 글을 올립니다 확인해주시면 감사하겠습니다 [2] (2019.09.25) | mspris | 2019.09.25 | 78 |
834 | 세상 속에 있되 세상의 일부가 되자 말라 [1] (2018.12.28) | sjsjas | 2018.12.28 | 78 |
833 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.04.03) | ㄷㄱ | 2018.04.03 | 78 |
832 | 번역 질문 드립니다! [3] (2017.10.29) | 윤 | 2017.10.29 | 78 |
831 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 77 |
830 | 비발디 세상에 참 평화 없어라 가사 중 질문 드립니다! [2] (2022.09.08) | pax | 2022.09.08 | 77 |
829 | 제 이름뜻을 라틴어로 알고 싶습니다 :) [1] (2022.01.30) | KBH | 2022.01.30 | 77 |
828 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2021.06.17) | 라틴어정복 | 2021.06.17 | 77 |
alia in vita iterum conveniamus, o avia! 다음 생에 우리 다시 만나자, 할머니!
라고 쓰시면 되겠습니다.
할머니께서 좋은곳에서 작성자님과 항상 함께 하시길 빕니다.