OLC1 9과 EXERCISE 작문 질문이요!

2019.06.02 23:01

온유 조회 수:65

1. 많은 왕자들이 도시를 향해 도망치기 원한다.

multī principēs ad urbem cupiunt fugere.


2. 트로이인들 중 적은 수가 용맹하게 싸운다.

paucī troianōrum fortiter oppugnant.


3. hector가 세 번 도시의 성벽들 주변으로 도망친다.

Hector ter fugit circum murōs urbis.


4. 모든 트로이인들이 hector의 죽음을 애도한다.

omnī Troianī mortem hectorī lūgent.


5. 여자가 도시의 성문 근처에서 기다리고 있다.

femina manet prope urbis portam.


6. 아들이 밭을 향해 아버지의 말을 이끈다.

fīlius ad agrum ducit patris equum.


7. 아이들이 선생님의 분노를 두려워한다. 

puerī īram magistrī timent.


8. 우리는 배의 선미를 볼 수 없다.

non possunt videre propās navis.


9. 우리는 여자의 이야기를 듣기 원한다.

cupiunt fabulam feminae audīere.


10. 너는 소녀의 어머니를 볼 수 있는가?

puellae matrem potes videre?


OCL1 챕터 9 EXERCISE 문제 1번 중 일부랑 4번을 작문 해봤는데 맞는지 확인 부탁드려요..!

혼자 공부중인데 너무 어렵네요ㅠㅠ 항상 도움 많이 받고 있습니다 감사합니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
927 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] 천악 (2018.01.09) 천악 2018.01.09 77
926 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 라틴어 (2018.07.18) 라틴어 2018.07.18 77
925 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 번역부탁해요 (2018.12.16) 번역부탁해요 2018.12.16 77
924 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] 우유카레 (2019.05.07) 우유카레 2019.05.07 77
923 si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.07.14) 연남동 2019.07.14 77
922 여격 관련해서 간단한 질문 [2] 안녕하세요 3 (2019.09.29) 안녕하세요 3 2019.09.29 77
921 번역이 괜찮은지 확인부탁드립니다 [1] Dneis (2019.08.26) Dneis 2019.08.26 77
920 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] Sun9817 (2019.12.13) Sun9817 2019.12.13 77
919 라틴어 한문장 번역 부탁드립니다! [1] jjoy (2020.04.24) jjoy 2020.04.24 77
918 라틴어 번역 궁금합니다! [1] 하니 (2020.07.13) 하니 2020.07.13 77
917 라틴어로 어떻게 쓸 수 있는지 궁금합니다! 도와주세요! [1] 상점주인 (2020.07.16) 상점주인 2020.07.16 77
916 ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] 김용범 (2020.10.20) 김용범 2020.10.20 77
915 번역 부탁드려요~ [1] 하이 (2021.05.08) 하이 2021.05.08 77
914 라틴어로 두껍다 와 굵다 단어 좀 알려주세요 .. [1] 강냉이 (2021.07.30) 강냉이 2021.07.30 77
913 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] bluebook (2021.12.13) bluebook 2021.12.13 77
912 불가타 성경 라틴어는 저작권이 없나요? [2] 오동통 (2020.10.04) 오동통 2020.10.04 78
911 랄라라 [3] 랄라라 (2016.12.31) 랄라라 2016.12.31 78
910 부탁드립니다...! [1] 비듈기 (2018.01.23) 비듈기 2018.01.23 78
909 번역 질문 드립니다! [3] (2017.10.29) 2017.10.29 78
908 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] ㄷㄱ (2018.04.03) ㄷㄱ 2018.04.03 78

SEARCH

MENU NAVIGATION