장음표시 사용
2019.06.03 01:28
Deus mea ut benedicat pueris est scriptor
사랑하는 아이들에게 신의 축복이 함께하기를... 이말을 번역기로 찾고 해도 할때마다 다르게 나오네요... 저말이 그나마 가장 비슷한듯한데 정확한 의미좀 부탁 드릴게요 ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
887 | 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] (2017.12.09) | 천연수달 | 2017.12.09 | 80 |
886 | 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | 루리 | 2018.10.03 | 80 |
885 | 제발 부탁드립니다 번역좀해주세요 ㅠ [1] (2018.11.20) | 번역부탁드려요 | 2018.11.20 | 80 |
884 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.10) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.10 | 80 |
883 | 항상 감사드립니다 [1] (2019.07.03) | 지환 | 2019.07.03 | 80 |
882 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 80 |
881 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2021.06.17) | 라틴어정복 | 2021.06.17 | 80 |
880 | 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 80 |
879 | 시선을 라틴어로 [3] (2022.03.26) | A | 2022.03.26 | 80 |
878 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 80 |
877 | '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] (2021.11.01) | amon | 2021.11.01 | 80 |
876 | 라틴어 문장 번역에 어려움이 있어 부탁드립니다.ㅠㅠ [3] (2018.01.05) | 김이나 | 2018.01.05 | 81 |
875 | 안녕하세요. 라틴어로 번역 하나만 부탁드리겠습니다~ ^^ [2] (2018.08.04) | 궁금한이 | 2018.08.04 | 81 |
874 | OLC 1 질문이요! [1] (2019.05.30) | 히히히 | 2019.05.30 | 81 |
873 | quid 구문관련 [3] (2019.08.07) | pusthwan | 2019.08.07 | 81 |
872 | Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] (2021.03.28) | 평리동 | 2021.03.28 | 81 |
871 | 라틴어로 번역해주세요 [2] (2020.09.03) | 문돌이 | 2020.09.03 | 81 |
870 | 번역 부탁드립니다 [5] (2021.10.08) | Qplm | 2021.10.08 | 81 |
869 | 제 이름뜻을 라틴어로 알고 싶습니다 :) [1] (2022.01.30) | KBH | 2022.01.30 | 81 |
868 | 직역.. [2] (2021.04.20) | 복우물 | 2021.04.20 | 81 |
Deus filios dilectos benedicat! 사랑하는 자녀들을 신께서 축복하시기를!
여기서 아이들은 '자녀들'이라는 의미로 옮겼습니다. 만약 그냥 '어린이들'을 지칭하고 싶으셨다면
filios 대신에 pueros를 쓰시면 되겠습니다.