silesce

2019.06.26 11:32

글쓴이 조회 수:40

검색을 해보니 명령어 능동태던데 뜻이


고요해라

평온해라

차분해라


이렇게 할 수 있을 것 같은데 저 단어 하나만 사용해서


진정해라, 침착해라


이런식으로 사용해도 될까요?


그게 아니라면 어떤 뜻으로 사용하면 될까요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
127 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] LLR (2020.02.02) LLR 2020.02.02 38
126 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.09.24) ㅇㅇ 2019.09.24 38
125 궁금한게 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.01.23) ㅇㅇ 2019.01.23 38
124 번역 질문 [1] (2018.08.21) 2018.08.21 38
123 hypocrisin 의 정체 [1] pusthwan (2016.04.08) pusthwan 2016.04.08 38
122 시제관련 질문입니다 [1] ㅇㅇ (2024.04.09) ㅇㅇ 2024.04.09 37
121 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] ㅇㅇ (2024.03.26) ㅇㅇ 2024.03.26 37
120 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 37
119 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] Amicus (2023.06.10) Amicus 2023.06.10 37
118 mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2023.04.25) ㅇㅇ 2023.04.25 37
117 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 37
116 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 37
115 궁금해서 질문드립니다..! [2] 사용자a (2022.05.26) 사용자a 2022.05.26 37
114 Prae incipendo [1] Das Mädchen (2022.02.15) Das Mädchen 2022.02.15 37
113 "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] Ex favila (2022.04.24) Ex favila 2022.04.24 37
112 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] file 안녕 (2021.12.01) 안녕 2021.12.01 37
111 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 37
110 His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] 평리동 (2020.10.25) 평리동 2020.10.25 37
109 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] evérsĭo (2020.07.21) evérsĭo 2020.07.21 37
108 번역 부탁드려용 [1] 쿠크다스 (2019.04.17) 쿠크다스 2019.04.17 37

SEARCH

MENU NAVIGATION