장음표시 사용
2019.07.09 12:16
Never regret something that once made you smile.
한때 자신을 미소짓게 만들었던 것에 대해 절대 후회하지 마라.
이 문장을 번역하고 싶습니다. 늘 감사해요ㅎㅎ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
767 | 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2019.04.23) | 크고크 | 2019.04.23 | 75 |
766 | 라틴어로 좀 알려주실 수 있나요ㅠㅠ? [1] (2019.01.01) | . | 2019.01.01 | 75 |
765 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 75 |
764 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.08.13) | 정재원 | 2018.08.13 | 75 |
763 | 번역 부탁드려요! [1] (2017.08.09) | 헿 | 2017.08.09 | 75 |
762 | 라틴어 문법적으로 맞나요? [4] (2022.07.15) | Dawn | 2022.07.15 | 74 |
761 | 짧은 문장 하나 라틴어로 번역 부탁드려도 되겠습니까? [2] (2022.06.20) | ratcha | 2022.06.20 | 74 |
760 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 74 |
759 | 라틴어 번역질문 [1] (2021.05.16) | 아하 | 2021.05.16 | 74 |
758 | 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] (2021.05.16) | 글쓴이 | 2021.05.16 | 74 |
757 | 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] (2020.11.01) | 솔솔 | 2020.11.01 | 74 |
756 | 번역 [1] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 74 |
755 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 74 |
754 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.22) | ㅎㅅㅎ | 2020.01.22 | 74 |
753 | 웃는게힘들다 그래도웃어야겠지 라틴어 [1] (2020.01.18) | ㅡ | 2020.01.18 | 74 |
752 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 74 |
751 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2019.08.07) | letter | 2019.08.07 | 74 |
750 | 번역 도움좀 부탁드려요 ㅜ [1] (2019.05.06) | 도우너 | 2019.05.06 | 74 |
749 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 74 |
748 | 번역부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2018.11.03) | 12 | 2018.11.03 | 74 |
ne quid paeniteat quod causam dederit ridendi. 웃음의 이유를 제공했던 것은 그 무엇도 후회하지 마라.