장음표시 사용
2019.09.25 10:59
Fac te magistrum mentis, non mentem magistram.
마음의스승이될지언정마음을스승으로삼지마라.
타투를 하고싶은데 몸에새기는거라 정확히 확인하고자해서 글을 남깁니다 답변주시면 감사하겠습니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
687 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] (2017.03.18) | 이응 | 2017.03.18 | 71 |
686 | 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] (2016.12.21) | 숭철 | 2016.12.21 | 71 |
685 | 라틴어 질문이요! [1] (2023.10.22) | Hyun | 2023.10.22 | 70 |
684 | OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.06.06) | Flavus | 2021.06.06 | 70 |
683 | 번역부탁드립니다. [1] (2020.10.22) | abd1333 | 2020.10.22 | 70 |
682 | 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] (2020.09.18) | ㅇㅁㅇ | 2020.09.18 | 70 |
681 | 질문이 있습니다. [2] (2020.07.03) | 고명한 | 2020.07.03 | 70 |
680 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜ! [2] (2020.02.23) | ug | 2020.02.23 | 70 |
679 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.02) | 열린지식 | 2020.01.02 | 70 |
678 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.12.20) | ㅠㅠㅠ | 2019.12.20 | 70 |
677 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.17) | de | 2021.04.17 | 70 |
676 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.10) | dela | 2021.04.10 | 70 |
675 | 라틴어 번역 한문장 부탁드립니다!! [1] (2019.07.09) | Aloweeee | 2019.07.09 | 70 |
674 | 한국어인데 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜㅜ [1] (2019.05.27) | 프시알 | 2019.05.27 | 70 |
673 | 궁금한 점이 있습니다. [2] (2019.03.01) | Oovvoo | 2019.03.01 | 70 |
672 | 라틴어 문장 번역 부탁드립니다!!!!ㅠㅠㅠ [1] (2018.10.23) | 그리스신광팬 | 2018.10.23 | 70 |
671 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠ [1] (2018.11.10) | 퓨 | 2018.11.10 | 70 |
670 | 라틴어로 번역부탁드립니다 ㅠㅜㅜ [1] (2018.08.22) | ㅇㅇ | 2018.08.22 | 70 |
669 | 짧은 문장 번역 여쭤봅니다. [2] (2018.08.09) | 김효용 | 2018.08.09 | 70 |
668 | 실례합니다. 번역을 부탁드려도 괜찮을까요? [1] (2017.12.29) | 왕왕냥냥 | 2017.12.29 | 70 |
음, 제시하신 문장도 맞긴한데 조금 어색한 감이 있습니다. 차라리 다음 문장은 어떨까요?
ne mens fiat magister tuus, sed tu fias magister mentis!
(마음이 너의 스승이 되게하지 말고, 네가 마음의 스승이 되어라!)