라틴어 단어 번역 부탁드려요 ㅠㅠ

2019.10.17 16:25

아나 조회 수:157

부유한 숲

라틴어로 어떻게 쓸까요? ㅠㅠ

번역기 돌리면 dives siluas로 나오는데

Siluas를 사전에서 찾을 수가 없고

이거 약간 느낌이 '부유한' 이 명사가 되버리고

Silva가 형용사처럼 꾸미는 느낌이에요 ㅠㅠ

저는 숲이 명사고 부유한이 꾸몄으면 좋겠슴니다 ㅠ

번역기를 믿어야하나요 대체 siluas가 어디서 나오는거죠..

형용사가 명사처럼 쓰일수 있다고 하니까

이게 숲처럼 부유한사람 이라고 번역중이 아닌가 하는 불안함이..

Silva dives나 dives silva 라고 해도

부유한 숲 이 되나요? 어색한 부분이 있나요?

그리고 제가 이걸 닉네임으로 쓸거라 silva가 여성명사로

쓰여도 됩니다. 뭔 헛소리를 하나 싶을수 읶는데 몰라서

그런거니 양해부탁드려요 그냥 여자닉네임으로 쓸 부유한 숲 단어를 부탁합니다 ㅠ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1307 번역부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2020.11.19) ㅇㅇ 2020.11.19 55
1306 tota fere [1] pusthwan (2020.12.15) pusthwan 2020.12.15 55
1305 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] 빈빈빈 (2021.07.29) 빈빈빈 2021.07.29 55
1304 나는 나쁘지 않아 [4] 글쓴이 (2021.10.25) 글쓴이 2021.10.25 55
1303 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] ㅇㅇ (2022.01.19) ㅇㅇ 2022.01.19 55
1302 라틴어 문구 질문드립니다! [1] ㅎㅎ (2022.07.11) ㅎㅎ 2022.07.11 55
1301 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] Johns (2023.08.05) Johns 2023.08.05 55
1300 이게 맞는지 궁금합니다 [3] 글쓴이 (2023.08.31) 글쓴이 2023.08.31 55
1299 quum 의 용법 [1] pusthwan (2016.08.16) pusthwan 2016.08.16 56
1298 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] 레나 (2017.06.21) 레나 2017.06.21 56
1297 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] 글과 삶 (2018.03.17) 글과 삶 2018.03.17 56
1296 번역 부탁드립니다 [1] pyrium (2018.03.22) pyrium 2018.03.22 56
1295 번역부탁드려요!! [1] ㄹㅂ (2019.05.05) ㄹㅂ 2019.05.05 56
1294 질문이요! [2] 는ㄹㄹ (2019.06.10) 는ㄹㄹ 2019.06.10 56
1293 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] 라틴엉 (2019.10.30) 라틴엉 2019.10.30 56
1292 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] rr (2021.04.18) rr 2021.04.18 56
1291 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] 라린이 (2020.11.16) 라린이 2020.11.16 56
1290 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] 고정우 (2020.12.02) 고정우 2020.12.02 56
1289 Memoria vitae bene actae multorumque bene factorum iucunda est [2] 평리동 (2020.12.25) 평리동 2020.12.25 56
1288 번역 부탁드립니다 선생님 [1] Te amo (2021.06.16) Te amo 2021.06.16 56

SEARCH

MENU NAVIGATION