장음표시 사용
2019.12.04 11:51
옥스포드 라틴코스 1부 7번의 10번째 문장 번역 질문드립니다.
10 | tandem Agamemnon et Achilles in rixam cadunt. | 마침내 Agamemnon과 Achilles가 전투 안에서 실패한다. |
여기서 "전투 안에서 실패한다"로 번역이 되어 있는데, "논쟁 속에 빠진다"로 해석하는 것이 낫지 않을까요?
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
227 | Omnes viri et uxores territae sunt. [2] (2021.01.20) | 평리동 | 2021.01.20 | 45 |
226 | opalifera [1] (2020.04.18) | 허생 | 2020.04.18 | 45 |
225 | 번역부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.09.17) | 코코 | 2019.09.17 | 45 |
224 | video 격변화 중에 완료형 관련해서 질문드립니다. [1] (2019.09.11) | ㅇㅇ | 2019.09.11 | 45 |
223 | 라틴어 번역@ [1] (2019.12.04) | 1234 | 2019.12.04 | 45 |
222 | 질문이요!!!! [1] (2019.05.29) | 다비치 | 2019.05.29 | 45 |
221 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 45 |
220 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 45 |
219 | 해석 관련 질문입니다 [2] (2023.12.01) | ㅇㅇ | 2023.12.01 | 44 |
218 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 44 |
217 | 대주교 라틴어 arch archi 차이 [2] (2022.08.28) | ㅇㅇ | 2022.08.28 | 44 |
216 | ab+명사일 경우 [1] (2021.12.31) | ㅇㅇ | 2021.12.31 | 44 |
215 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 44 |
214 | 질문 [2] (2020.09.10) | 질문자 | 2020.09.10 | 44 |
» | in rixam cadunt [1] (2019.12.04) | pusthwan | 2019.12.04 | 44 |
212 | esse 동사의 완료 수동 분사가 두가지 인가요? [3] (2019.08.23) | 연남동 | 2019.08.23 | 44 |
211 | 번역부탁드립니다. [2] (2019.07.05) | vanilla | 2019.07.05 | 44 |
210 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 44 |
209 | 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.03.19) | Issako | 2018.03.19 | 44 |
208 | 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) | 윤 | 2017.10.09 | 44 |
네 좋은 지적 감사합니다! 해당 문장은 말씀하신 의미가 맞습니다. 아마 과거 해석 작업 도중 오류가 있었던것 같네요. 해당 오류는 정정되었습니다. 다시 한번 감사드립니다!