장음표시 사용
2020.03.22 10:15
안녕하세요.
휠록 20과 입니다.
By whom was the study of difficult skills neglected at that time?
일치 문제인데, 제가 확실히 잘 모르는 것 같아서 문의드립니다.
저는 studium이 자꾸 studia로, 즉 복수가 되어야 하는 것 아닌가 하는 생각이 듭니다.
물론 est를 봐서는 단수가 맞지만, 형용사 변화들은 복수형이니까 말입니다.
영어로, 단수 of 복수. 이러면 문제가 전혀 없을 수 있지만,
일치에서는 다소 헷갈리네요.
한 번 봐 주세요.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
187 | 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] (2017.11.30) | 별하나 | 2017.11.30 | 42 |
186 | 질문 드립니다. [2] (2017.06.27) | 뚜벅이 | 2017.06.27 | 42 |
185 | 질문! [1] (2017.03.31) | :)J | 2017.03.31 | 42 |
184 | religione carere 건 [1] (2016.08.10) | pusthwan | 2016.08.10 | 42 |
183 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 41 |
182 | 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] (2022.10.18) | 익명 | 2022.10.18 | 41 |
181 | 짧은 번역 부탁드립니다 [1] (2023.01.07) | jja | 2023.01.07 | 41 |
180 | OLC part2 chapter 28 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.06.29) | Flavus | 2021.06.29 | 41 |
179 | 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] (2022.02.05) | ㅇㅇ | 2022.02.05 | 41 |
178 | OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.01.13) | Flavus | 2021.01.13 | 41 |
177 | educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] (2020.12.21) | 평리동 | 2020.12.21 | 41 |
176 | 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] (2020.07.12) | 서지은 | 2020.07.12 | 41 |
» | A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est? [2] (2020.03.22) | 연남동 | 2020.03.22 | 41 |
174 | 질문 부탁드립니다 [1] (2020.02.16) | 라리 | 2020.02.16 | 41 |
173 | Mortem merentur [2] (2019.07.21) | FJ | 2019.07.21 | 41 |
172 | 도움 부탁드립니다. [1] (2019.05.17) | ㅅㄴㄴ | 2019.05.17 | 41 |
171 | 질문있습니다 [1] (2018.09.17) | ㅇㅇ | 2018.09.17 | 41 |
170 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 40 |
169 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 40 |
168 | 라틴어 질문이요! [1] (2022.10.16) | ㄱㄴㄷ | 2022.10.16 | 40 |
헷갈리시는 부분이 studium difficilium artium인걸로 보이는데요, 일치 관계를 명확히 따지실 필요가 있겠습니다.
studium [difficilium artium] ([어려운 기술들]에 대한 연구)으로 묶이구요, 뒤의 difficilium artium은 복수 속격이고, 앞의 studium은 단수 주격입니다. 앞의 명사인 studium을 꾸며주기 위해 뒤의 명사구가 속격을 취한 형태입니다.
라틴어에서는 형용사가 명사를 수식할 때 혹은 동격어구일때만(즉, 두 단어가 동일 대상을 지칭할때만) 성수격을 일치시킵니다. 명사나 형용사가 속격으로 다른 명사에 부가될때는 일치를 시키지 않습니다.
이는 의미적으로 생각해볼 수 있습니다. [어려운 기술들]이 서로 일치되는 이유는 '어려운 것들'과 '기술들'이 설명하는 대상이 동일하기 때문입니다. 반면 [어려운 기술들]과 '연구'는 서로 다른 대상을 가리키지요. 따라서 성수격을 일치시킬 필요가 없습니다.